|
刊登在英国《个性与个体差异》杂志上的一项研究表明:在女人看来,脸上有疤的男人是更适合谈情说爱的性感伙伴。
7 t, H3 `/ L+ T& A+ b( P7 X& Y
! s2 r% M4 t! Q, B 利物浦大学生物科学学院的罗伯·伯瑞斯博士认为,西方文化曾普遍认为面部疤痕使人丧失魅力,非西方文化则将其视为男子气与力量的象征。
l' n6 F# ?& }& w$ ?# d
. H/ o1 ?- h0 p) p6 c4 s5 \1 V& ? 在研究过程中,研究人员向被调查者出示了因为外伤或疾病造成脸部疤痕者的照片,结果发现:在寻找谈情说爱的伴侣时,女人更倾向于选择脸上有疤的男性。但如果谈及婚嫁,男人脸上有没有疤就不重要了。而对于男性来说,女人脸上的疤痕对他们选择短期伴侣还是长期伴侣则没有什么区别。 C+ {* X; V X/ E
8 j8 g& g: t0 I$ E, a* ]4 b5 Z5 ]$ G4 C0 P
研究人员认为,“在女性眼中,男人脸上的疤痕象征着男子气概,象征男人有更出色的繁衍能力。而没有疤痕的男性在女人看来,则更加体贴周到,更适合与其建立长期关系。” |
|