找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 585|回复: 2

三字经翻成英文成了性指南

[复制链接]
发表于 2008-10-26 09:43:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
人之初 :At the beginning of life.(英翻中:生命的起初)
5 \# T5 r. i1 C6 v1 h) ]6 P    
1 s0 n' {$ z/ a! ]4 ]    性本善 :Sex is good.(白话文:性是美好的) 2 T5 k) \7 ~3 _. x
    
+ J( z5 @3 _: W) ^4 m5 P! {' N4 h* l. s7 G+ q6 ?1 u
    性相近 :Basically, all the sex are same.(英翻中:基本上,所有的性行為是差不多滴) * D8 _- ^$ b& j0 m
    
% l6 o; C% H7 X+ V0 u7 }: e. }* y4 E, S- E0 K: P2 P1 y
    习相远 :But it depends on how the way you do it.(英翻中:但还是得依照个人的喜好而为之)
) y1 A0 x! s3 Q
9 Q0 b  J- y7 O     " h2 v; \6 b8 m! Q9 r2 M) m& q
    苟不教 :If you do not practice all the time.(英翻中:若你不随时勤炼精进)
6 |: i5 s, L% u1 d: y" a: q2 I2 `4 R! F7 x8 [' m, D
    
  ^+ [; Z* M9 V, i8 _    性乃迁 :Sex will leave you.(英翻中:性将远离你的生活)   D2 c. [0 t0 o
     " [- m$ i5 N: p7 R
    教之道 - D" R$ H& I1 |: @
:The way of learning it..(英翻中:学习性的指道原则)
6 H6 S0 n) `/ h9 b' ~8 {. T0 O     + |' x6 O1 V, d* @
    貴以專 :is very important
/ V3 n0 b$ S2 A) H) ]5 k: Vto make love with only one person..(英翻中:最最重要的法则是做性这档事只能对一个人) 1 i; T5 Z- v4 Q' @
     - R& g$ f3 @4 V9 b  r+ L+ Z
5 ^# S! \" a/ A
    昔孟母 :Once a great mother, Mrs. Meng.(英翻中:曾经有一个伟大的教母:孟母)
: |% k2 F6 L" t/ v     7 b& t# h( u4 D) `

9 v  ~2 i! \' D1 m    擇鄰處 :chose her neighbor to avoid bad sex
/ m0 o* Y. s6 g' X/ S& k2 m) @influence..(英翻中:为孩子選最佳性行为示范的邻居为邻,避免坏的性示范而影响小朋友的身心健康) 3 q/ p" u) R8 b' o. }# D. ]
    
3 D$ Y4 \0 W( ^. l    子不學 :If
( \) S/ Q' k. pyou don’t study hard,.(英翻中:再次叮嘱,你若再不刻苦勤学....)
  A3 L$ s7 K# W5 y6 Z! w. i    
7 c. n# i" `7 q9 O    斷機杼 :Your Dick
7 M: Z) f8 F3 w9 @! |; Y8 twill become useless..(英翻中:你的鸡鸡就從此報廢掉) (機=雞...HaHaHa...)
, }) v6 t: j. S' w/ ?     * G" E2 z- t# Y& J
    竇燕山
- d/ w! P3 g9 P. k; ^, _9 p; U:Dou, the Famous.(英翻中:宝先生,名人)
  C) y0 X2 X! s. H! `& Z) E+ M     . h9 d+ S# d8 {$ j% h* E- D
    有義方 :owned a very effective % t3 H4 h2 K: g" Q% u+ Q/ D+ C
exciting medicine.(英翻中:他有一帖非常好的药方)
9 N8 p9 y1 t4 f, |( H; `" I% u     # |5 ^6 o$ v. T6 W% ]( N
    教五子 :All his five son took
- T7 m% g/ p2 y+ m( }7 Hit.(白话文:生出来的五个男孩全靠这一帖) # ]6 d9 N5 j- E& A6 M5 x8 `
     ! y4 y0 q$ L2 }
    名俱揚 :and their sexual ability were
9 Q' N& |* c- e# \+ P7 m7 f: twell-known..(英翻中:而他五个小孩的性能力,北港有名声,下港有出名)
+ T' L, n0 p3 f  T    
$ @! R/ ]( h% q4 G* x. l    養不教 :If your children 3 O& ]2 }5 O: I7 }5 _
don t know how to do it,.(英翻中:你的小孩若不知道如何做好性行为....)
/ p/ A3 I4 u2 w# X       Y# z) k* t9 V0 n7 X1 |$ m
    父之過 :It is
2 E# m7 J4 {+ |+ H2 g2 I  ^$ nall your fault..(英翻中:这所有罪过都是你造成的) , u1 X6 K& _! U) h
     + ?  `2 F% g/ o0 _  t+ J
    教不嚴 :If they had lots of
# }7 i. T6 i) @/ L4 |7 Kproblems with it,.(英翻中:如果你的小孩做这档是有问题....) 9 X$ _: W. G* K, e( b  @
    
2 ]. \; m4 f" g  W    師之惰 :their teachr
1 z+ q* V: A) o! Dmust be too lazy to tell them details on sex..(英翻中:那他的老师一定教很懶散,沒有教的很徹底) ; X' G) O( h9 ]- [$ B
    
" E+ |3 ?: C* w" E5 x1 ^* n4 x) J6 |/ e% m2 G; q  h
    子不學 :You may refuse to study this.(英翻中:你或许会抗拒学习它....)   |  v0 ]7 Y# u5 H7 K
     9 n5 Z8 C8 b+ C  O

( O% Q! V) n0 D. u    非所宜 :but that is a real mistake.(英翻中:你就犯下真正的错误) : m/ y* ]4 c7 @# @9 E1 E
     ! Y6 c3 @1 [3 j! ?+ n
    幼不學 :If ( l& J- o* J' Q
you don t learn it in childhood,.(英翻中:如果不从小学习它....)
/ C0 E5 D1 o+ P6 P: Z. y# p     , `, B$ i1 g6 N+ S4 ^
    老何為 :you 5 t- `6 K) @* B
will lose your ability when aged.(英翻中:若上了年纪你会喪失所有的性能力)
3 o4 J, u* }% F7 h     7 e9 O4 H) z/ x7 a
    玉不琢 :If 0 i3 j, E; a& E, X5 W7 J  z, |, y
you don t exercise your dick,.(英翻中:若没有持续你的小弟弟)
6 N& q8 h7 X" b, ~$ c5 V8 `    
2 n0 y! V+ Z( b2 d3 c    不成器 :It won t 1 _4 a3 ?& \! y1 e, E
become hard and strong..(英翻中:它将不会变的坚硬和强壮)
. U, a9 t6 u* m$ ~, H9 e     ' T& ^; T7 `; x- f
    人不學 :If you don t ( h! q% Y/ X* f/ w- @* u, I" i: i
learn sex,.(英翻中:如果你没有学习性行为) ' @( w. l! a) ~8 `) A! ?
    
% i/ V8 g5 t9 e8 B6 Z# V( C    不知義 :You can by no means enjoy its 9 D& x  S0 i, k0 z
sweetness.(英翻中:你将无法体会享受其中的甜美)
发表于 2008-10-26 15:25:42 | 显示全部楼层
靠!(无语中……)
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-26 15:36:44 | 显示全部楼层
郁闷 糟蹋文化
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-9-15 16:34 , Processed in 0.094554 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表