|
长春新东方有位老师,和一位对中国充满敌意的外国人对骂,结果那个老外被他骂了整整30分钟,没有一句重复,然后老外说,你是哪里人,那个老师最后用日语说了句,我们日本人都这样!有时候,一口流利的脏话未尝不是件好事,哈哈!大家多学学吧! 8 ~# v8 f3 D5 F% E$ l: X
# C! R C9 v; ]; H; G: p
一,优雅骂人- P0 ?+ i9 o) P, d
1. Stop complaining! 别发牢骚!
3 d' c0 u5 R6 @: o+ Q( w2. You make me sick! 你真让我恶心!. C) L$ t1 ]; A; Q5 L1 e2 k3 q
3. & Q. n/ c% D. X% m
What’s wrong with you? 你怎么回事?
3 J; l6 Y/ t. O4. You shouldn’t have done that!
- z" P4 p$ t3 x y你真不应该那样做!# j& e% f; s8 s! T6 z
5. You’re a jerk! 你是个废物/混球!
7 o- I, ]2 \3 A, G# ^) P6 V$ U6. Don’t talk to me like that! 9 P, ?! }: X3 x( c% T2 x2 X4 K
别那样和我说话!
6 b5 _3 S, C$ C9 h7. Who do you think you are? 你以为你是谁?8 F+ f8 c- G6 a7 [+ `3 \
8. What’s your problem? * {( d- [, u7 R- o- H
你怎么回事啊?
% z0 o" Y @& w( u. e2 P' @9. I hate you! 我讨厌你!
! b# Z0 r4 i$ E' O5 X10. I don’t want to see your face! " T1 I3 f _* S! D; L+ y1 e$ T* ^& Z
我不愿再见到你!. \& O8 n3 c: |
) z% K7 _( |9 V& h+ C3 t& m11. You’re crazy! 你疯了!- b1 m d& N3 v* M
12. Are you insane/crazy/out of your
! M: J% {1 ~; W2 C' q @& vmind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!)- M7 [/ E' V5 \" f4 w! V
13. Don’t bother me. 别烦我。; y; o! N0 C8 g: u9 W* g
14. Knock it off.
* t4 ?$ M$ I7 s( w6 _少来这一套。. d. x+ C0 k+ @* x& k
15. Get out of my face. 从我面前消失!4 j. Z U1 I, _& d
16. Leave me alone. 走开。
8 L- B% r4 _) b. B17. Get
2 O, C. U1 q# K; u! E0 O2 [lost.滚开!, O7 W) d0 n J* z0 T0 s/ o
18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。
) R7 G% |2 F! o/ E) S( h! t19. You piss me off. 你气死我了。
) H" \ H- |& K8 O20. 5 ?" r6 i2 w- \$ [! m8 G w. ]
It’s none of your business. 关你屁事!
/ O* n" {1 V1 [, h9 u; W" a% t% m f" Q; o1 q& p
21. What’s the meaning of this? + m& C0 g' @; n% {/ Q# G
这是什么意思?
# d! |8 T! }1 U% X$ v22. How dare you! 你敢!
. Z# Z2 e3 C( a- x4 X. @6 j23. Cut it out. 省省吧。
! `$ i/ y5 F* k( I0 q24. You stupid jerk! ( v! u+ b$ V( M( U7 j; H) c
你这蠢猪!6 ?0 f7 G' h( A$ d( f6 e
25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。% c# s5 W Q2 j0 Q' F
26. I’m fed up. 我厌倦了。
9 y7 |- g7 a' F27. I ; \% c- t+ a' ]4 t
can’t take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用)
# r9 F& b6 Q% N. e% x28. I’ve had enough of your garbage.
3 A( M! E3 I: Y) }6 D7 ]8 ^我听腻了你的废话。
7 O/ m+ E% L K9 B, R29. Shut up! 闭嘴!/ [- ^( ?/ j+ U% t4 R( h3 E
30. What do you want? 你想怎么样?
8 a0 K& } ~! Y$ R5 d
1 D: t6 P+ k1 \* s# C31. Do you 7 f$ L `! s4 L
know what time it is? 你知道现在都几点吗?; C. H9 U- i( }; k; [
32. What were you thinking? 你脑子进水啊?
5 ?1 t. \" G9 D- V' }: b5 f- K% o33. ! `) }( N4 d3 W+ y2 |7 N- B
How can you say that? 你怎么可以这样说?9 e* T5 o: {0 v# n' w
34. Who says? 谁说的?2 q# L3 P# a# K J7 }" s( g& t$ B) _
35. That’s what you
9 g7 T) @. \0 u" m4 Z- P8 Vthink! 那才是你脑子里想的!
8 z6 [1 _, |) z+ _1 m36. Don’t look at me like that. 别那样看着我。3 }: `6 y$ H$ ]7 m+ O) I
37. What did you
' d# M% z- }1 U+ P; Q3 Ysay? 你说什么?
* ^' f+ f2 J' B8 h) {# {7 o9 Y/ A38. You are out of your mind. 你脑子有毛病!
' Y0 G c) ?4 b- Q39. You make me so
) g& k) I1 k- d: ]6 rmad.你气死我了啦。8 D u, b0 y; x8 q# I5 e; u N
40. Drop dead. 去死吧!
: V( a1 N5 {7 v4 e$ i$ f, y6 E0 U9 P& e
41. Fuck off. 滚蛋。! }' C5 U7 G. h: D
42. Don’t give me % R" `& L3 n6 J' [9 \
your shit. 别跟我胡扯。
" X5 p7 ^/ k# k2 ?43. Don’t give me your excuses/ No more excuses.
1 G u' i1 l3 h; U别找借口。1 q s8 `: p' V" _5 s$ R
44. You’re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。
1 }0 l* d# p$ Q) Y6 K* q- y45. You’re an asshole. : |, M+ ` s+ c+ h
你这缺德鬼。9 M# F; s! s7 s/ {2 ^' U
46. You bastard! 你这杂种!
: I5 Z, w- G' U& l, X47. Get over yourself. 别自以为是。0 S+ I: Z4 o# O( A" O A. s( `
48. You’re 6 U |% G5 H5 }: y) V9 w& W, y
nothing to me. 你对我什么都不是。
: }4 j7 e5 s; y0 N7 B1 _49. It’s not my fault. 不是我的错。
$ Y6 k1 `2 p( _" N3 |9 L% U50. You look
0 C0 N9 Z3 `: B0 ?: jguilty. 你看上去心虚。 k5 y' ]8 Y0 o- Y3 T
& a5 W. p- K# G: f) ^# d51. I can’t help it. 我没办法。
) l! [6 r3 I7 Y, w8 a52. That’s your problem. 9 B5 T5 @4 G: `$ F; A
那是你的问题。/ K, X* I$ O# w3 I* w3 H
53. I don’t want to hear it. 我不想听!
/ p- d6 e+ K: |- c' a54. Get off my back.
6 A8 j5 B: Z* D* J少跟我罗嗦。4 E9 s1 I4 s3 g9 ^8 r1 {7 C
55. Give me a break. 饶了我吧。
' C' {! T9 H1 O56. Who do you think you’re talking to? * r: n5 c- u2 w F1 \1 g
你以为你在跟谁说话?
7 O; `& F0 ~1 l. R% |57. Look at this mess! 看看这烂摊子!5 |) ~4 @9 ^) B3 s
58. You’re so careless. / ~( J$ X" X: ]) Z+ y! u
你真粗心。6 O \% V3 m# [, ]9 g- t
59. Why on earth didn’t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话?9 Y3 Z+ w; ^$ K0 t! l
60. I’m % h. q% R' z" b, k |
about to explode! 我肺都快要气炸了!
9 w9 P) H# g0 a P& t* N, s9 @ ~& e
61. What a stupid idiot! 真是白痴一个!
* A( O0 m: [. M. b( {" k# Q62. I’m
1 G% `' a3 h/ |- n! enot going to put up with this! 我再也受不了啦!0 R8 ~$ M' r# _6 v2 F6 l! Q% u
63. I never want to see your face
% W8 F& P5 P( Q' b- gagain! 我再也不要见到你!9 g9 x# C( |( k# ]
64. That’s terrible. 真糟糕!( o7 L' E% w% R* o
65. Just look at what you’ve
1 L2 _) ]3 e# X2 A1 z* L+ n! K2 ` Adone! 看看你都做了些什么!5 i8 x% o( b* l1 A! C
66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你!# j) m, C9 o r; J0 n M' t6 {1 n% e
67. You’re a 3 |$ t& ?- M+ X% s
disgrace. 你真丢人!
" f( ]% K9 k5 P {4 @68. I’ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你!
! t& S. [3 z! a& D69. Don’t nag me!
, k7 B( ~5 {$ |; p别在我面前唠叨!
6 `6 n, A2 o# J! H70. I’m sick of it. 我都腻了。
/ v* Z$ J2 ?0 |$ D% V' j0 w/ f: v' J* D" w3 f
71. You’re son of bitch!
7 V9 a; k* ?2 W5 v" D2 \2 Z婊子养的!
! f2 S1 O6 o% _! Z4 a1 ^4 z4 D72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了!# X2 ~' Y& b) ~8 v( S
73. Mind your own & o( e8 M6 Y' A- V# n( y
business! 管好你自己的事!- l) O' h- L7 x& v D4 P
74. You’re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/
3 V5 L3 O: J. T) Y你一无是处!5 C' |$ A6 Y& Q. {' l/ M7 d
75. You’ve gone too far! 你太过分了!
+ e, |2 u* Y, j+ h76. I loathe you! 我讨厌你!/ O8 z% c. L- _2 i
77. I * U* {2 T8 s4 X& m( M. q
detest you! 我恨你!
K* |5 V+ E; X# A0 y3 m* l78. Get the hell out of here! 滚开!
& D' p' g) `- @/ C$ `' b79. Don’t be that way! ) d$ {! G: V1 ]$ G! G; h) h! @$ q
别那样!4 C( J- U" h o' @2 i7 o' \
80. Can’t you do anything right? 成事不足,败事有余。
( P! Y* U% x$ s( {; n' d
( I. e8 R& I- K+ w81. You’re : X G# M4 `0 r" _
impossible. 你真不可救药。" x, V' o% b' ~: x% M# ?* c6 d! r
82. Don’t touch me! 别碰我!
8 _1 a$ [% [. C/ \0 }83. Get away from me!
! l- a: l& A0 E. [6 Q离我远一点儿!
# t$ Z6 X6 y2 K4 h8 V$ s7 x$ p84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。
x. r# R7 k( r- |1 Z85. You’re a joke! 6 |. s" G! A% d# z# x7 K, g
你真是一个小丑!
5 y1 e3 s# `% x7 ^% M: ^2 b$ H86. Don’t give me your attitude. 别跟我摆架子。
1 h0 S. U! s, u87. You’ll be sorry. ; P& L5 U. [% P9 D$ M2 }& f4 t
你会后悔的。( \6 h5 B$ o7 G0 O: ^* _
88. We’re through. 我们完了!& g: n7 z) u% z! P
89. Look at the mess you’ve made! 7 h/ s$ a, T# Z% V5 ^3 X! Z
你搞得一团糟!9 O& b& Z* L. Y! x
90. You’ve ruined everything. 全都让你搞砸了。
2 O: W$ y- Z; N- L7 v+ U% C
0 J% H) j- Y: `) F# f% ^, A; d; Y91. I can’t believe
" c3 l+ l1 L+ Z; Gyour never. 你好大的胆子!
2 b9 k; I. R# x/ P! K9 @92. You’re away too far. 你太过分了。
5 l4 `$ ]3 d Y" s/ H5 a93. I can’t take you
# F6 e3 L; O l3 Cany more! 我再也受不了你啦!
+ }9 N Y% _6 U. {3 Z. R6 S# @3 n94. I’m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次!: A3 ~( v* Z/ v0 v
95.
/ l1 p# ^' F. I: C2 }& |9 X* ~* t- oI could kill you! 我宰了你!
% ^4 M! ~0 E0 {9 W o1 Z! C( C96. That’s the stupidest thing I’ve ever heard!
- h4 M9 P0 \5 h" j那是我听到的最愚蠢的事!(比尔?盖茨常用)
) S; @! M" |9 p. D9 P9 ~( O4 D" M! e97. I can’t believe a word you say. 我才不信你呢!$ o' E( }, Z: N4 x. }( c; k% ~
98. You / d1 A O7 Q3 h
never tell the truth! 你从来就不说实话!
' b( L" {4 ^2 ?% f% _99. Don’t push me ! 别逼我!
6 z5 |$ Z+ O) f) R4 K100. Enough is 2 d5 ~* z/ Y/ D- r! }
enough! 够了够了!9 x7 [7 R7 `3 F& @& W! b s
: C2 s+ X6 M l
101. Don’t waste my time anymore. 别再浪费我的时间了!
9 S9 b: A6 L% @ o102. Don’t 4 d" v, I8 q" H# F3 `
make so much noise. I’m working. 别吵,我在干活。& {9 p' t5 r0 q# a3 L. v x0 x
103. It’s unfair. 太不公平了。) J1 s v# e1 ?4 U, x
104.
) E, `4 S8 Y" bI’m very disappointed. 真让我失望。) O% u, [$ d" `% o. j1 s
105. Don’t panic! 别怕!, ]0 m, I! k) J& ~
106. What do you think
" u# v8 i+ I2 g" R( |& @you are doing? 你知道你在做什么吗?
* z t9 Z" N1 |+ y! M107. Don’t you dare come back again! 你敢再回来!3 R2 o6 b) e8 k2 d$ M
108. 9 k7 \5 [( ^# g3 f5 @) c/ Z' A! Z
You asked for it. 你自找的。6 H, Y; l: N" D# g7 G
109. Nonsense! 鬼话!+ }7 k; g6 P% F: `* ^3 y
5 t8 A7 d J; s6 M0 I5 u0 k) t$ q' h" _7 m: z" u ]+ y
二,粗话骂人
0 g* l$ D& w1 J. p8 _! F/ I1 C8 i! V7 E/ \
1. dork
/ E$ E. s( F1 V- l l呆子,呆瓜;当一个人做了某些傻事的时候,就可以骂他dork,虽然是呆子的意思,但实际上并不是说他智力低下,有时在情侣间,一方做错了某事,也咳说dork来责怪他,有“真傻”的意思。7 |1 l7 Z0 C; c+ X
' {4 \& c" B7 H( @
2. % u* g- p- ^! `4 \+ s( p
nerd/geek 讨厌鬼 nerd表示“讨厌的人”也有“蠢货”的意思,和dork类似;geek是“讨厌鬼”,两个词的用法大同小异。
* g" h& b9 [" a4 H& R
) r0 A7 N, o( @7 v+ N3. $ U8 N& i* T1 a
dammit 该死,真***;直接说damn也可以,另外还常说damn it all!见鬼!真糟糕! 真气死人!
7 J' K! Q& f9 h+ P- B& o: @: m* u9 @6 N& e
4. fuck 5 l. U8 P, w; o) h' p
***;这个词是英语骂人里最重的一个,而且很不雅观,不建议(经常)使用,特别是女孩子,会让人觉得很没教养。She is the first one who 5 j/ k6 T* e; F' A
speak out "fuck" from her little pink tone. 这是很经典的一本小说Summer
$ R, t; d1 w4 F NSister里的一句话,形容了女主角之一的性格。
" r$ p! N9 x' d
3 e* I* \3 T% f$ ~! t! m) W5. dirty... : [7 c5 Z/ {6 t
脏的、卑鄙的、下流的、淫猥的;只是这一个词还不能称之为骂人,但后面接上一些词就不同了,例如dirty lier 8 {8 B' v5 K, o
卑鄙的骗子(今年Oscar获奖影片Chicago中女主角愤怒至极,开枪的一瞬间喊的就是U dirty lier!);还有一个很恶心,但很常用的组合就是dirty # R, l9 t' d" L1 U" g! u# ~
asshole,关于它的中文翻译是什么我就不在这里详述了,ass是什么hole是什么,像中文一样那么一组合,自然就知道骂的是什么了。
) Z5 i) i. [8 }4 R5 e5 c# F9 T0 s Z6 v- n
6.
( n& D0 b$ V3 z0 i7 w# rbitch
% _$ ^) H8 v$ {泼妇,XXXXX,贱人;这是英语骂人Top10里唯一一个分公、母的,是不是由于妇女解放运动才有这个词的呢,呵呵,开玩笑。但现在英语里仿佛雌雄分的越来越清楚了,大家在动物等词的前面加上了he/she来区分雌雄,例如用she-dog,she-cat形容母的。如果想用分雌雄的词骂男的,只能用jackass了,意思是“公驴;笨蛋;傻瓜”例如:The ! V2 R, ]3 [# B
silly jackass!这个蠢驴!
8 ^. }/ P; g+ {6 u4 e0 Z7 {, Y
6 `' m/ ]& c+ z& ^7. phycho
7 e$ Y/ r& h7 y神经病;形容一个人的行为反常,不正常的令人讨厌的意思。美语里还常说freak,意思是怪人、行为怪异。7 J. v ]8 {9 K# X
* q2 N* m3 s U7 b6 G }7 l
8. shit + C. J3 n! X8 i9 U8 D* {# U
狗屁,胡说八道;用于表示惊奇、愤怒或极其不高兴等情感,是很常用的脏字。 eg. You big shit!你这个大笨蛋!' K* b* W) q8 g$ x! X$ s
! `% z4 K6 _7 u1 M, w9 O
9. 4 ~3 X v( m( t3 _/ H7 ?/ ^# {
dense/stupid/foolish
+ A9 F& ]* d. z2 b1 ~, i$ ^) }% g傻瓜;dense是笨的理解力慢的、笨脑瓜的,stupid和dense意思很类似,但平时更常用stupid,因为stupid只是说人做了傻事,并没有贬低他人智商的意思,但是dense和foolish就有智障的意思了。! V; C+ I* H9 i3 i' d& v
: v" p2 K. f+ p4 Z6 ^1 H% t* c' V/ i
10.bastard
6 t7 r! }, ^) M2 E$ q P/ ~混蛋, 2 \; B7 W1 o# Z: }5 t& q. f& [; i
讨厌鬼;很常用的一个词,原来的意思是“私生子”,现在俚语里当“混蛋”用,但有时两个朋友开玩笑的时候也可当“家伙”来理解,并不一定是骂人哦。9 \9 i& {" d# m# _) A
$ A4 Q" R' a: M5 h6 q& L& y
- {! H) f( F {) K( r% H* Q# L三,其他
8 C8 D9 L+ d9 g E% v* x V
" Y* Q8 z; u: R) d- g1.
' _: z! j7 X9 Z& Y# yI'm so fed up with your BS. Cut the crap.7 j5 j6 t$ M1 t& Q Y
我受够了你的废话, 少说废话吧.6 V4 g4 ?& e/ a( `; ^8 R
7 x8 K, {% t5 C4 E美女 (美国的女人)
0 L8 g. C+ c% ~; S是不喜欢说 f*** 这个不雅的字的, 所以她们就说 shoot, 或是 BS (=Bull s***) 来表示她们还是很有气质的. "Cut your
# L( q1 O, n9 M& N# tcrap." 是当你听到对方废话连篇, 讲个不停时, 你就可以说, "Cut the crap." 相当于中文里的废话少话.3 P, {; P9 O+ x/ G1 @+ t* P# C* u
j# i4 e3 N2 R6 |% ]1 d2. Hey! # t; ], s4 u7 J/ d& M" {, C* ]
wise up! 放聪明点好吗?
/ s; W. n+ w4 v' H; w- M2 e1 e( i \$ R! M% G
当别人作了什么愚蠢的事时, 你可以说, "Don't be stupid" 或是 "Don't be
/ `, _2 f4 y7 K- asilly." 但是这是非常不礼貌的说法. 比较客气一点的说法就是, wise up! 它就相当于中文里的放聪明点. 你也可以用坚酸刻薄的语气说. Wise . d& S: k* j1 A! Q
up, please. 然后故意把 please 的尾音拉得长长的.4 ?* U, @0 [5 d
: q- h5 E3 M7 h也有人会说, Hey! grow up. 意思就是你长大一点好不好? 7 g* d7 @# m% P. \. ]7 s
例如有人二十岁了却还不会自己补衣服, 你就可以说 Hey! grow up. 这根 wise up 是不是也差不多呢?
7 l& A1 A& c0 J) x- a* G+ Y" l5 _: N7 X; G. ?
3. Put up or
% G+ _4 A. s4 t0 j3 ^8 O( rshut up.
( Y$ M. f3 a5 P l# J/ X要吗你就去做, 不然就给我闭嘴. (转自-读我)
9 G/ d% H+ x& |$ d# \ [* i8 \. i: j; ]
有些人就是出那张嘴, 只会出意见, 此时就可以说, Put up or
, ?! D, }+ x+ c/ Bshut up. 要注意的是, Put up 字典上是查不到"自己去做" 的意思, 但是见怪不怪, 很多笔记本上的用法都是字典上查不到的. ! M1 {- M4 v/ ~% ~+ m2 b
比方说今天你在写程式, 有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你, 这时候你就可以说, Put up or shut up.+ {1 _0 |. {0 Q% K8 a: F4 r: g
2 N- C- O$ u, `* w3 `有时为了要加强 shut up ! y, [/ O ~( B# ~9 {; }
的语气, 老美会把它说成, shut the f*** up. 这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到, 例如电影 The house on the
0 ^* R7 o# R' z$ h+ } P8 A' zhaunted hill 女主角身陷鬼屋之中, 其它人又七嘴八舌时, 她就很生气地说了一句, shut the f*** ) g6 L S! \/ v
up.4 X6 K( D. i6 F# N# _' n5 ^' Q
7 {$ W7 }+ z/ H$ U5 A7 x- X
这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk, 也就是说到就要作到, ; E5 m$ y+ Q1 W1 l4 V9 S4 Z
有点像是中文里知行要合一的意思, 或是只说, walk the talk 也可以.: I6 M/ {, U) z" q
. j' {$ \: ^. R5 c1 R" e
4. You eat with that + g8 J; x% B; @. y8 W5 ~
mouth?
4 E, F9 P, ?, X D7 b; L7 j
% f# f- E+ z) [, B. U4 h1 ^你是用这张嘴吃饭的吗?: E9 y; F6 ^6 ~
: j, ~4 J. ^* d" n/ V0 t
别人对你说脏话, 你就回敬他这一句, 言下之意, 就是你的嘴那么脏, 你还用这张嘴吃饭. # [. A8 |' K% B, L+ h7 u6 [
还有一种说法, "You kiss your Momma with that mouth?" 就是说你也是用这脏嘴亲你妈妈的吗? . B0 H" ^, A5 R# i+ u, n
所以下次记得如果有老美对你说脏话, 记得不要再 Fxxx 回去, 保持风度, 说一句, "You eat with that mouth?"
' r& p& a: D( m6 V就扯平了0 ?$ o" w+ S V
- n6 E& L# R0 d
. j* l0 ~% j: ~8 q+ W- j' U5. You are dead meat." r$ e+ s0 p% L- x% G1 k
, `: ^8 O' k' ]你死定了.
0 @' J8 b/ V* s7 v% P8 M* w
8 a2 l2 f1 o6 |6 ^我们说你完蛋了, 可以说 "You are
: g9 X- w% J1 W$ @9 ~# Idead." 或是像这样说 "You are dead meat." 意思都是一样的, 比如说你跟别人说过不淮碰我的东西, 但有人他就是老爱用你的东西,
/ l) V' x' \+ r% T# ^% D: E. Y; a下次要是再被你抓到, 你就可以说, "You are dead meat."
b1 N/ z" ]3 F0 ?# o2 G3 W, S. j! `
6. Don't you dare!& x( m; M/ `, }# T8 y4 x X% D# P9 |
How dare
: I; |; N0 e5 I0 o1 t* e& W& Tyou!* W! C1 ~# {7 ^
W& g( J& `7 S! p# `6 C: S8 V2 T你好大的胆子啊!3 w. a- P: f4 |
0 _6 @6 ^3 ]; G; P这句话跟中文里 "你好大的胆子" 是一样, 可以在二种场合说, 第一种是很严肃的场合,
. _7 ? T& I1 y% Q" ]7 ]! {比如说小孩子很调皮, 讲又讲不听, 父母就会说, "Don't you dare!" 那意思就是这个小孩要当心点, 不然等会就要挨打了. 另一种场合是开玩笑,
3 U8 {2 v5 m! ^; q, P比如有人跟你说我跟某网友约会去了, 你说 "Don't you dare?" 就有点开玩笑的语气. (你不怕被恐龙给吃了吗?)! l( p* K' \/ i, a% S3 l+ a
( x& g3 w9 `: a: S; d+ l7 X! Z
Dare / [* A+ U5 w7 ]" f% j4 X/ C
在英文里还有许多有趣的用法, 例如, "You dare me." 或是 "I double dare you." 还有一种游戏叫 Truth or Dare, ' w/ i6 ?4 \5 p
就是现在酒吧里非常流行的“真心话大冒险”啦。( \1 o# g. G5 T" Y K( B' m0 u$ k
% V& b6 y% F$ I( ^) c4 N2 K, S5 i3 X v" \5 @
7. Don't push me 7 i' p' p$ `1 W( k8 J) |
around.
- ]8 w4 w1 H! y2 U$ }" z2 I) ?1 x. T
不要摆布我.% v5 `8 ~$ T, M. J( g/ Y
, Y6 {0 |6 I1 i这个词很有意思, 把你推来推去, 作摆布解释, 如果有人指挥你一下作这个一下作那个, 你就可以用这一句
" \4 v5 J6 U6 R/ A" wHey! Don't push me around. 通常当我讲 "Don't push me around."时, 我还会想到一个字 bossy. Bossy 0 Z8 j, r: l4 Q* g @# x- M- @2 m
就是说像是老板一样, 喜欢指挥别人. 例如, "You are so bossy. I don't like that."
4 ^9 p6 r: N9 i2 w" f- q. k4 ] t C7 W7 s: _: \$ C
这句话也可以单讲,
; L T0 Y; s; j' g0 W"Don't push me." 或是 "Don't push me any further." 还有一句根push 有关的成语, 叫 push the ' @3 ~( J. [( ~- ~$ t
button, 意思就是, 指使, 操纵. 例如, "I know why you are doing this, someone is pushing $ Y: x, R5 M. X/ r' H
your button!"
# f" k% B! b4 s% H# }% L4 c" n% `6 }* ^% _8 n, j0 _9 {9 C2 s* _1 R
8. Are you raised in the , O' F' p. ^ E) z9 |
barn?
7 n" T" a! w8 q X; l4 G( c1 u+ W2 }* \/ S1 _& v
你是不是乡下长大的啊?6 W8 a: Y* g9 {+ b' ~" x& |
$ M2 a) _+ P; _: L& @" G这句话是形容一个人没教养, 但是是比较开玩笑的语气. 比如说有人坐没坐像,
) I: \( K% J4 b3 _0 A你就可以对他说这一句. Barn 原指谷仓. 我翻成乡下比较能跟中文的意思结合. 老美常用 barn 或是 backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化,
# x, g3 m- C# n* s$ z像是那天在电视上听到一句, "No backyard language in my house." 就是说, 在我的家里不准讲粗话.- i5 P' t' i# A
9 Z" V' j# u! B; M9 y9. You
3 O5 M$ A8 p: k# dwant to step outside?" N) {. A \; U8 x3 h
You want to take this : L& n7 I, ?- e0 b4 h2 N- V
outside?/ h0 K% O. g& m B0 A$ G; `
) b" l% }, _/ G5 p* i) a+ O" G
你想要外面解决吗?, f' r- g( o8 V' J g2 j# |
( E, ?! g( {! m- s( O. E
老美跟我们一样, 要是二个人一言不合吵起来了, 可能就有人要说这一句了.
3 X- J1 S ?: _. r9 ~4 b0 i指的就是要不要出去打架啦. 还有一些我听过类似的用法, 例如, "Do you want to pick a fight?"你要挑起争端吗? 或是 "This
N$ c3 X% D+ R( C& G8 b+ b0 zmeans war." 这就意谓著跟我宣战.
H5 P% w3 u7 E0 _, g2 y
, Y4 t/ a$ ?& p% V10. You and what army?3 r7 m7 a$ K! h1 K; L
You and who 3 E9 N; x3 t: [, G! w, e
else?9 \- A w9 H4 o" i
6 a1 q7 s' `' O3 n% q
你和哪一路的人马啊?4 q) n' |) o7 o. V9 A5 `0 l
* O$ i e, z: Y
要是有人跟你说 "Do you want to step outside?", 就回他这一句吧. & T% H" F% X1 x6 J4 y
意思是说, 是喔... 那你找了多少人马要来打架啊? 有时候电视里出现这句对白的时候, 还会打出一排军队的计算机动画, . g5 g/ j m( X" z) U% j! g l5 Z0 I* [
非常地有意思.% j& H) A6 z- \4 {$ R& m/ x
: ]0 A: E; E/ I- w
还有一句话也很好玩, 叫 "Who's side are you on?" 这就是在快要打架时,
: W* U) J0 f9 f6 Y# V; D9 g你问人家说,你到底是站在哪一边的? |
|