|
肯德基(KFC)的店里,现在都挂着海报,上面写了一句话:WE DO CHICKEN RIGHT。
4 O- A) j2 L9 h0 p( W r# P2 O这句话怎么翻译合适?调查发现有如下翻译:
( W; i- ~+ x) g& k. w! L
! f- k" q1 W' `8 K/ C6 H3 O: X(1):我们做鸡是对的。
( U; \! g- {; P7 e+ u(2):我们做鸡正点耶。 * v- u# J9 g# }' B; A* Y8 h
& R, V. K! \) ^# {4 y% H(3):我们就是做鸡的。 & T) V& B% z2 m# t+ {* E4 ^$ |7 a
(4):我们有做鸡的权利。
$ {3 A" U/ Y a5 X(5):我们只做鸡的右半边。 ' d! h d- u' X, q7 h) j& [
(6):我们可以做鸡,对吧!
* |9 L s" n* U! f# @* k. A, c) a" x1 w+ U+ D/ z+ W* S, ^+ Y. R
(7):我们行使了鸡的权利。
, w5 V9 R Z5 |0 v(8):我们只做右边的鸡。
6 O2 ^# ~ t$ o X: h; a3 p(9):我们只吃右鸡腿……还有右鸡翅。 . P5 M" `* ~0 l0 q: h3 ^
(10):我们用的鸡才是正宗。
, { U, {7 S& v& k% Y- k
( ?+ A$ k/ z( a" u(11):我们主张鸡权。
) S+ X6 [' V$ F8 K" H(11):我们要维护我们鸡的权利! # H5 n5 H' h4 c2 O0 v4 y
(12):我们干鸡对!
7 X* o2 H, y' f v1 A8 H& y8 S! S; v(13):我们干,鸡说:“好”
' c+ j9 y+ r3 W4 w3 e& a0 Z6 N6 y4 L( @/ E) s) V/ P# T
(14):我们还是做鸡好。
2 e }0 N# j1 B8 ](15):我们用正确的方法炸鸡。
' Z! K' l3 }+ Q) L4 K$ J' ?(16):做鸡有理!
+ j4 E3 [/ q u, t0 h(17):我们让鸡向右看齐. 8 D7 w, j: A: ^8 S) H/ }. G
Y* ^$ q$ v! n
(18):我们只做正确(正版)的鸡!
" ^* V4 ?3 D- Y& |# {(19):只有朝右才是好鸡,吧!
- Y; x/ X3 X1 c/ b7 Z6 E(20):我们肯定是鸡,对! " p" c) E* ], G, X
' t/ L7 w) B4 c. V5 j
(21):我们做鸡做地很正确。
+ `9 B: k& r/ _! H. P. _. V(22):我们是鸡料理专家。 6 l: U% Q- j" K! {7 Y
(24):只有我们可以做鸡!
* x4 Q, k; q# A3 H4 o(25):我们公正的作鸡! # L, z* R3 x: E' s8 Q7 z
: f1 x; Q- c8 b1 Y5 M0 }
(26):我们的材料是正宗的鸡肉!
. }0 k2 [" ]9 Y2 Q(27):我们“正在”做鸡, 好不好…… % E! w3 w& a5 i$ B
(28):我们从右边干鸡。
- ^: Y5 ]7 j) S0 H& x3 }( e/ q
* {) Y" _4 a' n2 s! S(29):我们要正确的干鸡!!!
3 G2 C% t+ D6 t) h(30):我们做小鸡正义。
6 \5 a0 j$ |( }+ \1 h1 q(31):我们做鸡肉权利 (金山快译2003)
0 D/ m8 i0 ~ x1 p3 _+ F
- q; a; l8 O% B' Y" o9 }7 D6 B5 Y: E. q(32):我们只做直立的鸡 (言下之意,活鸡!其它店用的是死鸡?)
% g8 c/ F o) t6 |; K; }(33):右面的鸡才是最好的。
+ g7 ^$ s$ F& J$ L8 |5 f3 {
3 Y* b; W) u% F0 @(34)杀鸡前)我们使鸡站立(可能味道好?)。
7 l8 \3 \& ?# a( k$ a2 Z% D4 |(35):向右看,有鸡。
" t4 O. c7 c, k(36):我们只做正确的。
2 M( c+ D5 F5 c% {
5 ~2 k& y+ T1 }5 _9 N(37):我们把鸡搞正!(原来是歪的)
- U- g: k' b% @3 w(38):我们一定要把鸡打成右派!!!(?)
2 A/ |2 o0 A4 z8 m: z! P) j(39):实际上是说:“麦当劳做的是盗版鸡”(?)
9 p5 a! V7 T( W) I+ n( Y5 A( H+ X9 ^3 [
(40):我们做的是“右派”的鸡(麦当劳做的是”左派“的鸡?)
+ y1 O+ q& V+ ?; u7 e/ M, P! F9 v(41):我们做的是半边烧鸡腿!
( n; q' b# q5 B* j& \7 `% Z
( ~; O! d# P+ {+ r( p( ^2 p(42):我们只做右撇子鸡(要吃左撇子鸡请去麻荡老)。 . z6 R# J" N1 a' U, x+ ?7 b
(43):我们知道怎么做鸡。
e- z! K1 s. {* a(44):我把鸡赶到右边去。
4 Z9 u% i/ Q) B' Z9 @4 w5 n6 Y
% b% c/ p+ U* s! x9 X(45):我们对鸡最人道(用安乐死?)。 : |: Y/ ~9 C& G: E
(46):我们做的才是真正的鸡!! . n& [/ K! G' F5 D4 C
(47):我们知道鸡是对的。 9 z G7 v% E" W X6 s
0 \# ^+ I( D* y
(48):我们做得鸡正宗。 . ~ |! _- @' m: b) w9 u
(49):我们做鸡从右屁股开始。
$ ~3 H" R: i2 e. k8 ~(50):我们使鸡做得对!(因为造物主规定,鸡就是给人吃的) |
|