|
本人很喜欢古诗词,我看这里基本上为现代诗词,或者打油诗,而且多为同人类。我今天纯分享古诗词鉴赏。
% V5 X/ v* t% Q! [朝代:唐朝3 L) X$ p' u9 a; k" e
作者:白居易
; x; r* R- A5 D原文:
# ^2 u& f+ b F- \ 元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯默,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。: b, w, K8 J) o4 |1 d& d
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
) P! d- k, o9 U! v- ^主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
4 I9 R6 q& V' _( U- y5 ?: s醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。* Q$ M& ~' L( @% D/ a' t& Q
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。3 l( h. P8 C2 H6 k. X; r
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。; D( H C- O$ `2 b- G; R8 k
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。. O! }' V, e' D8 } D, b& Z# L
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
' H4 L4 }8 c' [转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
5 d. N# d( x; v+ ^ G弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
" `$ }1 H4 c) K$ j. W4 ]低眉信手续续弹,说尽心中无限事。7 d' P" @! N1 ?- W+ ?" V
轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。
0 j7 T/ [0 l; @) r大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
* N) `/ W' n6 a$ R' t( f嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
# d" F. ^5 {& l间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。, h9 G8 D& n6 W7 Z! I6 D4 x0 i
水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
$ P6 S# q! e1 w2 }: O别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
( @8 I+ \ W( _6 `银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。' v% C' q1 h _, j. J+ \1 h" k6 x
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
' M4 t4 n1 O' f7 z' @8 [+ K2 `东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。) ~+ |: B( a. ?) c$ _
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。+ X7 m' M$ j2 U- D t; Z
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
J+ x9 k5 O) x5 O4 f. ?十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
, |8 E# M9 L* G n; M) P曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
2 V5 B2 c& y, `9 j武陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
L; V) i, G0 \% _8 x钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。1 A: `. v. `( J) _( V% j) ^" i
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。3 G8 p; L9 g5 f" ^. p
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。& }4 X) C3 W# S" U* O
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。; Q$ o3 {( F# Y" D8 Q1 m+ R
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。; @# F: i+ H3 ?7 r1 J6 _) ~
去来江口守空船,绕船月明江水寒。% |6 X; f& Y$ V' V! y: T
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。( ?7 T# f9 e1 R) w0 }, o# E- P& {
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。, M: L' y; T: M1 }3 H7 g8 Q
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!9 K1 o$ p: [* v r" Z% v
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。, V. k: J& O& s# \
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。) y% W: N5 z _$ k- ?+ k
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。, L, N Y3 E* a
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。& K+ F( j* @5 Q; F
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。8 L6 @( H- h9 i5 q# q4 g d- V
岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。
7 w( r# W9 o- f今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
5 B$ y' E5 |7 C5 I莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。+ t+ P7 H9 m: ]4 D* J. T, ]" s
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。9 i; P( a& [) ]8 z5 ?# t
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。0 l; ~7 t# N8 }2 x9 Q5 P( M& k, ?3 d
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。1 v6 M, n( M M! j9 Y4 w5 \
& F2 c1 z6 X0 n- A' t+ ]: o+ O0 L$ e
. ~3 S2 l* C! _" y3 d2 {
译文0 D( V$ h* W4 G+ R+ a* q1 w
唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。
( G5 w) C0 G: }; @* C9 J秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。
3 I, k1 |. A8 O/ v我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。
1 P+ d- R9 t2 A$ V* F4 Z) O酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。1 ]- ]1 j5 K# c1 w- y' ?
忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。4 K W1 k/ k8 z$ A
寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。
9 N: |: H" j" Y" O, r# W" X* Z$ \我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。; _; a2 B, F4 |
千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。1 v8 u6 L9 B* f. R0 m1 d
转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。6 R, h, b) v% [9 `: D1 F
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;
' F, t3 V' E& ?+ K2 K! P她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。
1 h' ^; ]3 p* _" ^3 [轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。1 u# [' S. ?+ N5 m" i
大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。$ U' \# o) _6 z- |
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。& F- |: c3 Y% J
琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。
+ s; i- Y3 u. N9 y9 N. Y. L6 T8 H好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
* v9 |) J% c" Y1 T# J像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。3 A u' s9 ~% d4 u a. @
突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。" B5 E3 C0 c( }' {7 S
一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。
+ k! }: t* N" I东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。
! v3 X s: Z& v' R& C, z+ P( Z9 M她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
P `. M G6 i* j3 ?8 e& t( b她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。, h! j3 m8 H7 p9 v- Z
弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。
; e7 N0 D9 g x6 I每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。% m3 X3 Y7 J3 C* \1 m5 w1 Q- w
京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。8 d' A) ^1 f, d" g2 S
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
: N! p2 G) e* T年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨。1 V. B" S! Y) e
兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。- o+ h" U; G& J4 D5 P
门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。0 ^$ h% g2 ^7 `% K: c
商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。
x9 a# K3 z8 w他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。
1 l) c9 Z" q# Z- `3 { C( k$ Z更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
( Z$ C0 D0 M" [/ D我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。
( q* F" ]* ^4 t- o6 d2 X7 \; q ]! I我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!' t2 R: Y& _! \
自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。8 E- g9 M3 r1 {& h
浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。* c+ w" a M0 ~$ `) A6 Q
住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。
0 R% u, @( |* a: H在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。# f2 O6 O; Z/ M- V# ?0 _
春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。. d, Q" l( D5 U. ` o1 d
难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
+ @! O. h+ n1 ] s5 T, k今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。
; m+ x- ~. Y( H) A1 ?请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。5 }! T, Z9 r0 b1 q. Y
被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
# P: r. K7 i' n7 H凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。- S! u& e! r* j- }$ t
要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!- [' V( j3 `$ R2 S7 g3 U; q% ]
+ ~5 b& d7 Z; @$ R, k琵琶行创作背景' w& p" T. z& F* J$ [5 M1 N
《琵琶行》(pí pa xíng)创作于元和十一年(公元816年),为七言古诗。白居易任谏官时,直言敢谏,同情民间疾苦,写了大量的讽谕诗,触怒了唐宪宗,得罪了权贵。元和十年,宰相武元衡被藩镇李师道派人刺杀。白居易情急之中上书请捕刺客,触犯了权贵的利益,被指责越职奏事,贬为江州刺史;又进而诬陷他作《赏花》《新井》诗“甚伤名教”,再贬江州司马。江州当时被看成是“蛮瘴之地”,江州司马虽然名义上是刺史的佐史,实际上是一种闲散职务,这对白居易来说是一种莫大的嘲弄。他的被贬其实是一桩冤案,他连遭打击,心境凄凉,满怀郁愤。次年(既元和十一年)送客湓浦(pén pǔ)口,遇到琵琶女,创作出这首传世名篇。
2 D9 K, W* ^( Z& U* }. ~2 ] 《琵琶行》作于唐宪宗元和十一年(公元816年)秋天,时白居易四十五岁,任江州司马。白居易在元和十年以前先是任左拾遗,后又任左赞善大夫。元和十年六月,唐朝藩镇势力派刺客在长安街头刺死了宰相武元衡,刺伤了御史中丞裴度,朝野大哗。藩镇势力在朝中的代言人又进一步提出要求罢免裴度,以安藩镇的“反侧”之心。这时白居易挺身而出,坚决主张讨贼,认为否则国将不国。白居易这种主张本来是对的,但因为他平素写讽喻诗得罪了许多朝廷的权贵,于是有人就说他官小位卑,擅越职分。再加上有人给他罗织罪名,于是贬之为江州司马。江州的州治在今江西省九江市。司马是刺史的助手,听起来也像是不错,但实际上在中唐时期这个职位是专门安置“犯罪”官员的,是变相发配到某地去接受监督看管的。这件事对白居易影响很大,是他思想变化的转折点,从此他早期的斗争锐气逐渐销磨,消极情绪日渐增多。. W7 L* R4 N8 ~0 D: t. y
《琵琶行》作于他贬官到江州的第二年,作品借着叙述琵琶女的高超演技和她的凄凉身世,抒发了作者个人政治上受打击、遭贬斥的抑郁悲凄之情。在这里,诗人把一个琵琶女视为自己的风尘知己,与她同病相怜,写人写己,哭己哭人,宦海的浮沉、生命的悲哀,全部融合为一体,因而使作品具有不同寻常的感染力。
% C2 f6 }! E) t2 t/ o2 D) n6 B 诗前的小序介绍了长诗所述故事发生的时间、地点以及琵琶女其人,和作者写作此诗的缘起,实际上它已经简单地概括了后面长诗的基本内容。左迁:指降职、贬官。湓浦口:湓水与长江的汇口,在今九江市西。京都声:首都长安的韵味,一方面指曲调的地域特征,一方面也是指演技高超,非一般地方所有。善才:唐代用以称琵琶演奏家。命酒:派人整备酒宴。悯然,伤心的样子。恬然:安乐的样子。迁谪意:指被降职、被流放的悲哀。作者说他被贬到九江一年来,每天都很快乐,只有今天听了琵琶女的演奏,才勾起了他被流放的悲哀。这种说法是写文章的需要,读者当然不会相信他。 |
|