|
在爱尔兰最古老的传奇故事和浪漫文学中提到的极早期的居民被称作图尔斯人是闻名遐迩的魔术师部族。传说这个原始部族在战争中曾被盖尔人和凯尔特人击败并被剥夺财产。图尔斯部族享有魔术师或精灵的盛名,他们隐匿而神秘的生活方式似乎使他们的征服者印象十分深刻,深信不疑他们是超自然的命。
; C9 Y4 A. E8 O% P) `3 P W 爱尔兰的早期信仰认为自从图尔斯部族被击败后,他们潜入地下成为精灵。每个精灵以坟墓所在地为中心,统治属于自己的一方领土,方式和地上世界里的族长统治一样。据说,被打败的图尔斯人逃到古墓中避难。渐渐地这些古墓被视为通向地下王国的入口,那里有无尽的光辉和喜悦。这些精灵们过着一种无忧无虑,脱离生死的生活。早期爱尔兰小说家的作品表明对古墓部族的记忆不只是对神话人物的异想天开,而是真实的拥有超自然力量的一个群体。 我们看到对于古墓居者或仙人的人种学特点的记录尽管零散,但很明确,就象古老的凯尔特神话传说中提到的那样。它们的记录被后代人口相传直至今日的民间传说所证实。 # ?% D" ~5 f# I, N" {2 V
; p6 R4 ], Z) q3 G- G$ y- g( Y! { 在后一类的精灵传说中,这些精灵总是被描述成住在青山绿林之间的土堆中。当他们的“房子”被人踩到时,他们甚至会现身出来探头张望。而且会表现出人类的“感恩戴德”或者是“以牙还牙”来。这些精灵大部分身材极其矮小,男性只有4英尺,而女性则更加矮小。他们通常穿着绿色衣服,男性有时带着圆锥型的小红帽。这些精灵喜好表现奢侈,穿着往往华丽庸俗。一般认为他们使用石箭,凭手艺过活,在铁匠和纺织方面尤其出色。他们善用锤子和铁砧,但让人不解的是,他们虽然有极佳的纺织技术,却不得不靠偷窃羊毛和借用织布机来工作。事实上,这些精灵常常会小偷小摸,具有一些品质上的微小劣迹。 ! o8 `- | Q+ i0 L. s/ B
9 M8 H8 b; ~- e3 `7 L* ] 这些描述的统一性,让人不得不相信这些精灵存在的真实性。一位非常着名的英国学者说他“完全相信他们的存在,他们是身材比凯而特人更加矮小的一个种族。他们遍布英国”。但是这些学者都从人种学和考古学的角度来研究这些传说中的精灵。有些学者将他们和一个非雅利安的人种联系起来。这个种族也是身材非常矮小,懂得纺织工艺和制造工具。而且他们相信死后会在“坟墓”中过着同样快乐的生活。7 e9 t' a: L/ I8 R
) \8 W' Q: L0 X! X3 U5 Z3 V 通过建立这种精灵和古代“侏儒族”的联系,比方说身材上,地理分布上,手工艺水平上,这些学者(比如说坎贝尔)最后得出结论是:“有更多理由相信这些精灵是真实的人类,而并非‘纯粹的凭空想象’。他们的存在也非常真实和具体,而并非人们所说的忽隐忽现,难以触及的精灵。” * A$ j4 d2 r7 o; B( l
2 y$ D. ]) @' ]: N3 O 从实证科学的出发点,这些学者得出以上的观点也是在情理之中了。他们遇到的最大问题就是“资料的不充分”,在这种不充分的前提下,用现代科学的思维方法得出“科学的结论”只能说服“现代科学的头脑”,却未必能达到真正正确的答案。这些精灵的资料大多来自民间的传说,这些传说几乎都是通过囗头言语流传下来的,时间一长,被不同的有着不同叙述习惯,不同记忆能力的人可能根据自己的想象添加了人能够理解的东西在里面。根据这些可能和原来情况面目全非的传说,自然很难归纳出真正的具有本来面目的事实来。
1 K% ?5 c& e; N7 N8 o% p n9 Y# m' Y9 D! w0 K
从这些传说看来,“精灵”确实存在于世间。他们很可能是和人同等层次的,或是略高于人这个层次的一层生命。 为支持关于精灵与英国当地土著人相关的某些说法,素来被认为有力的证据是在土著人的主要生存地(爱尔兰、威尔士及苏格兰高地)等群岛的某些特殊地带,人们普遍相信的神话故事的主人公大多都是些邪恶之徒,他们伤害牲畜,让孩童沾染疾病等。同时,据说此地以神话人物来消灾解难相当普遍。正如也有很多以储存些小的子弹、雷石或用赞美的善意的词汇来形容那些“好人”来驱邪的。除此之外,目前情况很难保证精灵与土著人有直接联系。任何想找到二者间直接关系的努力无论如何都是徒劳的---一来是由于作为纯种民族的当地土著人已绝迹。 + A3 A' {9 J I
. ~" B3 Q' D' D8 A K7 { 多年来,拉普兰人相信在深山中住着一种他们称作圣沃维(Saivo-Vare)的精灵。这种精灵和他们十分相似,从事相同的劳作、饲养同样的牲畜。不同的是这些精灵达到了比较完美的程度,而且生活幸福。他们华丽奢侈,精通魔法。相对而言,拉普兰人认为自己穷困潦倒,命运卑微,需要他人的指引和帮助。 一些拉普兰人有着和这些精灵接触的经历,他们受到精灵的盛情款待,和他们饮酒、歌舞作乐。有人甚至和精灵相聚几周之久,真实地见到了传说中的人物,并接收了他们的劝告与训诫。
% P( N( C4 v2 J& F) f/ y5 e
Z& g$ D+ r# f/ J; l4 U; p 当拉普兰人长到成年时,他便会迫不及待地希望拥有那些山林,以便得到那些精灵的保护和帮助。他们用原始的石头、木头标记了精灵可能居住的地方,使之成为圣地。逢年过节、或灾难降临时,他们就会举行仪式,身着盛装,贡献祭品,崇拜或乞求精灵庇佑。 这些标记或“圣地”随处可见,也有人认为这些圣沃维的精灵并非神圣,只是拉普兰人经过美化后的祖先。现在学者大多也怀疑这些神话传说只是代表了对上代或是古代人种的编造美化。但是他们苦于两方面都找不到充分的证据---既没有令人十分信服的证据表明这些传说中的精灵纯属杜撰,亦不能说服这些精灵确实存在。但是,通过考古和与其它事件的比较,他们还是倾向于认为这些传说只是人与自然的对抗中,凭空产生的。不过,这些学者同时承认手头的大量资料也表明了古代的拉普兰人和这些英国精灵并不属同宗。 我们在那些流传已久的神话故事中所见到的,大都是真实的。但是,现在人根据这些故事也凭空创造出不少。现在人就觉得真假难辩,所谓现代人的思维就会迫使人证明这一切都是不真实的。宇宙空间复杂无比,在另外的空间中,或在这个空间但比人略高一个层次的生命,都能展现出在人类看来高不可测的神奇本领来。
0 Q* O, T$ B% h1 Q8 T# D0 Q
! T/ @( e2 y6 c( b1 l 就以上所说的神话传说来看,那些精灵或仙人的层次也很是有限,有一部分甚至是邪的生命,于是它们会表现出有些传说中所说的“劣迹”来。也因为它们的层次相对低,才会时常在人前显现,参与到人类的事情中来。而高层次真正的神,常人几乎不可能见得到的。 精灵,在有些翻译中也翻成妖精,精灵的英文名字─“faerie”是源自法文。在古英语中,精灵是“elf”。对精灵奥秘的考察,是古时人类的一个课题。 ' v9 J7 f5 T" j% W' s- X5 I
* s$ o" q4 F* |. W9 j, g: t
他们分为光精灵(Light Elves)与黑精灵(Dark Elves)。光精灵居住在空气中,是亲切愉快的生物。而地底世界则是黑精灵的领域 ,他们的个性亦是阴沈邪恶。 2 {7 A4 I @# B( K1 C
- Y. D2 I8 r5 v7 P; g* E
在北欧神话中,精灵是由巨人Ymir尸体上的蛆虫转化而成的;在基督教中,精灵的起源还有另一种传说,根据冰岛的传说,有一天,当夏娃在河边用水洗刷她的孩子们,神过来向夏娃说话 。 夏娃因著惧怕而把未洗刷的孩子隐藏起 。神问夏娃是否所有孩子都在这里,夏娃说 :“都在这儿了。”因此神说:“夏娃在我的面前隐藏了自己的孩子,所以那些被隐藏的孩子也必在人前被隐藏起来,不能再活在人类当中 。”于是那些孩子便变成了精灵,居住在斯堪地那维亚半岛(Scandinavian)的国家其后裔便成为了现今的Huldre种族。在得文岛(Doven),人们认为精灵是未受洗礼的孩子们的灵魂。在其他地方, 有人认为精灵是堕落了的天使 ,或是当一些异教徒去世之后,其善行不足以让他升上天堂,但其罪孽却也未满盈而无法在地狱找到安身之所,于是便定居在两者之间─X王国,成为精灵。不过,以上大部份说法都是在基督教传到西方之后才出现的。然而有关精灵的种种传说早在基督教西传之前便已经开始流传,因此精灵起源的最早传说已经是不可考的了… 4 u. w$ N. M2 m4 L6 [
! Z* N0 ?0 D3 P; P/ a) [$ P+ M4 ^
精灵王国 究竟精灵聚居的仙境(Faerieland)座落何方?时至今日,这仍然是个谜。有时候,她远的像是在地平线的另一端,有时却近得就像在我们的脚底下。有一些时期,人们认为仙境在地理上是有其实在的位置的,即使她是会不断迁移。 例如,威尔斯人认为仙境起初是在他们的山地以北,之后移到神秘,充满迷雾的Pembrokeshire西半岛,最后又迁到爱尔兰海峡 (Irish Channel)附近的岛屿。水手们曾经数次目睹过仙境,甚至踏足于其上,但仙境后来总是离奇地突然消失。虽然如此,仙境中的居民偶尔会被发现侨装成为顾客的模样,出现在Laugharne和Milford Haven的市集中。爱尔兰人称那幻影似的岛为“Hy Breasil”。英国人则认为“Isle of Man”就是那仙境,而那儿也确是一个充满著精灵传说和文献的小岛。 Avalon可能是最有名的一个精灵岛屿。被17世纪名诗人Lydgate形容为“被精灵加冕之王”(King y-crowned in Fairye)的传说之王亚瑟王(Athur)在受了致命的重伤之后,就被带到Avalon,由四位精灵之后守护著。相传亚瑟王现在仍与其座下的圆桌武士沈睡在精灵的山谷中,直至在有需要其力量的时候,便会苏醒过来,再度统管英伦列岛。 中空丘陵 P\Ia78#,j-- 8 C4 B8 `& T6 y
仙境(Faerieland)就像是精灵世界中的王城首都,除此之外亦有很多妖精散居在其他地方。根据他们的生活习性可以将之分成几类:独居的,小家庭式的以及有社会组织的。他们有的在田野森林中安居,亦有些选择与树木合而为一。古旧的堡垒、遗迹、土堆等都是典型的妖精居所。其中,最有名的精灵居处就是中空丘陵(Hollow Hill)。在晚上,这些精灵丘陵上会有无数细小的光芒在闪耀著。在每年的八月七日(Lammas Tide),这些中空的丘陵会自动的将其上盖以石柱升起来,那时妖精们辉煌的光芒就会显露无遗。精灵们并不很抗拒人类友善地观看他们,但也不会随便在人前显露自己,所以想进入中空丘陵的话,便要在月圆之夜绕著丘陵走九次,入口才会显现 如果没有胆量进去的话,可以把耳朵贴在地面上,这样便能听到精灵们狂欢作乐的声音。除了作为住所之外,中空丘陵也是埋藏黄金和作为葬礼之处,例如之前提过的亚瑟王。另外还有一个国王,King Sil,穿著黄金胄甲与他的战马一起,被葬在英国威尔特郡(Wiltshire)Silbury Hill 的深处。由于中空丘陵是如此重要的地方,所以精灵们对放肆、亵渎的入侵者都予以严惩。 ' A; w& a9 Z. W8 R6 |& m
3 b0 Q0 }1 i- p1 A7 A; } 精灵再加以修行,可以成为天使。 精灵的生命并非永生不死,但比人长寿,再掺以其他五大元素,所以天使是近乎永生的。(和魔间总有些伤亡)
- q4 y! Q' e& w4 l/ o: P" ~ 3 w( g4 H p% e: J
精灵有好也有坏,也有的是调皮的,有时坏精灵会堕成妖精,甚至成为魔或邪灵,其中特别的是一种水精“Undine”,美丽温柔而多情,只要和人类成婚就能成为人类,是所有的精灵和人类之间的桥梁。(如果说,有人可以见到精灵,那人多半有Vndine的血缘)。: y! Z: O2 _3 w& J. k4 t; `
% e2 _, B$ q) L/ ^, s
精靈(Eudemon)是天界中階級低於天使的,但做和天使一樣的工作。; l! D$ [. J3 d8 p+ i
% v/ P7 W1 X8 t9 O% a其中分為元素精靈(Elemental Spirit)和自然精靈(Yazatas)。% y. P9 x1 C% e0 ]" B5 e1 D$ I
& b* |% _6 R. g0 D2 |
所謂的元素精靈是由五大元素(Element:Earth.Water.Fire.Air.Quintessence)
2 J; E( V/ B: G9 w5 h ?% }) ?" @( _0 n+ K. }1 u4 W
(地.水.火.空氣.精華)演化而成。
2 K' U) x) L7 o7 t/ x% o5 r5 X3 N2 v
7 u2 B. L, A1 P5 v& p而自然精靈是指自然界中生出的生靈,在沒轉為人類之前的狀態。
: l8 t& f$ q) |2 K
* W4 d+ ` s- }精靈再加以修行,可以成為天使。6 b* ^/ y# J3 U8 G
2 {1 j* e' p( D0 S. y; [
精靈的生命並非永生不死,但比人長壽;因為構成人身的是四大元素,而構成
. A1 ~" D, D M# V
J7 c% C8 p& }天使的主要是由第六元素.第七元素,再摻以其他五大元素,所以天使是近乎4 [8 s& X/ ^3 b3 ^
. X1 J/ D0 I1 E4 y/ I. E
永生的。(和魔間總有些傷亡)' N2 r4 ^: m0 Y% ?
. `% g: N4 p5 a* Q- d
. l- k# q% i1 G* x- T4 s
% q! [/ G1 J ]! q$ B精靈有好也有壞,也有的是調皮的,有時壞精靈會墮成妖精,甚至成為魔或
* j G2 }3 }! Z' y$ u4 ~4 c' O9 S3 r$ u# n
邪靈,其中特別的是一種水精"Undine",美麗.溫柔而多情,只要和人類成婚8 _. [. d a. W. B$ o
2 B: Q/ z" `2 W# u4 z4 q" F T- G就能成為人類,是所有的精靈和人類之間的橋樑。(如果說,有人可以見到精8 B9 Y' q& K/ q1 V! l( G, o
; r, L; e& N+ o. q* H6 b( ~$ M) S
靈,那人多半有Undine的血緣)
' k$ w- c9 R* s+ v f/ s! I/ l3 ~* a
3 E6 v3 M0 D7 W: `! ^" i. [
! ]( s' }+ E; x% f3 R5 X善靈
, ~& P+ |6 \# V+ ?6 O$ K6 y$ p3 v) ]* {3 _8 K' U
Neshamah(聖) Ruach(聖) Agathodemon
# C! W/ l b& ~% m" b. z
! b5 }: n7 F1 i 2 m' w1 l% i6 D) q
: J! R0 e9 @3 C; o6 Z" V精靈
# {7 b1 E n1 i- }( p& @- K
) ^% }5 ]5 i5 s* o9 ABrownie(田間) Nenufaremi(風) Silvanus(山) Kobold(地) Sprite ) @& \4 b6 c: `1 ?& X" F
Coyote(狼) Nix(水) Tokoloshe(水) Lares(地) Spunkit(森林)
# o" N- C6 w/ U3 J) I2 @Conril(樹) Nixie(水) Flagae(鏡) Penates(地) Sylph(氣) + I5 o: r9 a: X. M& f6 j( O
Deil Nymph(水) Goblin Leprechaun(地) Sylvan(木) ) \0 B; l" T$ w( ]( o8 r
Dobby Rusalka(水) Gruagach Moomin(森林) Teraph(家) + B8 k& a# `) @ T$ ]
Dryad(樹) Russ(水) Hamadryad(樹) Naiad(水) Troll(土) 9 s5 S0 I Y! W& a
Eidolon(幻) Robin Hatif Alpiel(果樹) # @2 g( G1 b+ r/ e+ p5 U' b
Nat(森林) Salamander(火) Huntin(樹) Bacl(暴風)
* m+ M9 C& @. k% ~ W4 h, @" ?3 \, O+ w# P" d1 {! V
7 X. R+ E ^& E" J; }, K6 H9 N |7 @" a* t& l; j
邪靈
1 f% }1 a5 d5 S: V3 v M0 _/ }2 n/ ?$ f H$ E( ] n4 S
Nivash(水妖) Hobgoblin(妖精) Kelpie(水妖) Werabana(邪靈) 9 N( @/ L A2 ]4 n I
Puck(妖精) Ifrit(惡靈) Larva(惡靈) Yauhahu(邪靈) % s0 W- C: W5 z/ i. U! ]! ], k
Seiktha(樹) Incubus(夢淫妖) Tengus(樹) Elf(小妖精) : @( ?) Q$ {! m* C) u9 }! t. P
沙罗曼蛇(salamander)
: `* S8 L% a& V9 g' B; S" `$ Z- Y3 \6 v: T3 j, n! I7 z& o
: R" c* U& ]2 R, A& F8 m
$ E8 r- _& G4 a* S* X: B! w/ o说起沙罗曼蛇,很多人会想起小时候FC时代的射击游戏“沙罗曼蛇”。在这款游戏了驾驶着战机在沙罗曼蛇的身体里穿梭,很有意思,不时有火焰柱窜起,蛮吓人的。(呵呵``)% O4 \6 z$ J5 z8 U- L# F. X# i
; t! q3 j* p8 R2 v. D
沙罗曼蛇是一种传说中代表了火元素的精灵,形似蜥蜴,身上有五彩的斑点,散发火焰,产于高温的火山口之中。拜恩问乌托·塞里尼曾经有一段关于这种火蜥蜴的叙述:“当时我才5岁,那天父亲正在一间屋里冲洗房间,这间屋里有一堆正在燃烧的橡木,父亲在火堆中看到了一只类似蜥蜴的小动物,据说这种动物即便在最热的地方也能存活下去。父亲立刻把我和妹妹叫过去,指给我们看。突然,父亲打了我一记耳光,我不知所措的哭了起来,父亲把我搂在怀里,安慰我说:“亲爱的孩子,我打你并非因为你犯了什么错误,而是为了让你记住你在火里看到的这个小动物,它就是沙罗曼蛇,据我所知,以前从没有人见过它的模样。”“salamander”一词源自希腊语“salambe”意思是“壁炉”。亚里斯多得和普林尼都曾对这种火蜥蜴做过描述,据他们的记载,沙罗曼蛇的身体非常的寒冷,不但不怕火,还可以灭火,而且懂得用火去攻击来犯者。沙罗曼蛇的体液中含有剧毒,人如果食用了沙罗曼蛇爬过的果实会立刻中毒身亡。据说沙罗曼蛇在冬天的时候会躲入中空的树干或岩洞中冬眠,冬眠时全身盘卷起来,知道在体内储满足够的燃料后才会苏醒过来。/ [$ H, K4 a, N* m1 Z. D
5 Z" I' H1 A1 {1 z4 S9 T2 F
实际上,沙罗曼蛇之所以不怕火的原因是因为它在被激怒的时候会从身体的毛孔里分泌出一种黏液,这种黏液有隔火隔热的功能,可以暂时保持身体不受高温的伤害。马可波罗曾经在游记中记载了在中国看到的石棉矿,西方人不相信中国出产石棉 ,认为是用沙罗曼蛇的茧抽丝后编织而成。十六世纪的炼金术士认为把铅炼成金需要的温度很高,如果达到了这个温度就可以看见这种火精灵在火焰中飞舞。
! F: |! i* z4 z4 m
7 h" o5 R* h" L ~( GPS:salamander在美语中的意思是耐火保险箱 |
|