|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
! @: P0 ^5 n8 x# u& q( A. cin the endless.
" e' u5 a: S5 U" J' k, o' h& }1 r7 ? c- x) ], B8 W
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 . E( @% ~" d+ C# L
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with * v" g3 B |: C) O8 {. M8 ?# z( v
gorgeousness.
! `9 }; N! |: ~; Y4 ?8 N" \( c5 y' h1 R % `( l; ~$ U8 y: d5 v% b4 I
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. # x5 r* O! O& {5 n3 }
% F+ [3 p8 e4 F1 x: G" F4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
* n/ \9 u& Z" i# m' b. j" H
! Q; j0 r; y8 M& g+ K& H1 V) _5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. # R- o! M* t+ l2 x& Q4 A
6 d$ m' K+ c$ J
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
, }9 n* N9 P# V+ G/ @% h
( Y- O y6 t7 [6 g1 h* r7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. % C$ b6 W& s) S/ @! g" m
/ U" h, s- e0 k6 F) R( a8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, + V5 \& Q, B; e1 Q/ A
Sleep is a husband who silently suffers. # w. p- |' |' K* d
' ]0 _( j( R- O0 F2 R0 R* b! O$ g
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. 8 @0 X; W8 q3 V
$ Y: `- [- w7 X) V
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when ! l+ n0 _. @2 {) E, [
she has put out the lamp.
* `. D" }) c X& {$ q/ t* H. c" G' I4 L, y* C6 ^8 @
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
9 |$ z0 v& N) K5 p3 ^: i
- c4 J& z3 B- q$ t12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
1 E5 I6 ^6 p& x" i4 `; ~) ~" W7 `2 Cdeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
0 x: X4 h9 ?# K$ L3 |( P9 L9 C2 a1 C% [
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life 6 i' N# g7 q8 b0 p
in the air. Z3 F% H! A$ M) N, f" i
" V) g, c+ S A# q
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” 4 t$ b/ A( o0 _5 t* \
In the moon thou sendest thy love letters to me,
' N$ R$ N/ z( e" N9 H# WI leave my answers in tears upon the grass. 0 Y: y9 Q4 X) z2 S/ `8 c5 A
) J2 A5 c! N0 q- k4 o2 c
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 ( }6 L7 r; t9 @
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
9 I( V, i" ?% c6 q5 s9 [ ~0 {* w2 D0 Z" O9 |1 Q* \
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
) C7 H0 m8 `$ sNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles & W2 m0 [$ H8 ?% a% M: r3 | i
into perfection. 8 O& n9 L+ t: {+ }: Z; @
6 w9 x+ M+ ?( f5 v+ [+ \" @, a
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 7 S- p% `, E. |; l! E% A6 a
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. ) h4 Y# |" S# X
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 1 c% F( R2 ^; j
7 r0 C# n8 k% o18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|