|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
6 ]7 ~% M" {: Q8 Y4 y& N7 t( min the endless.
3 Y! }2 L/ z. L6 \. N: Q8 m( s$ S4 m- a( G3 Y+ M: k# a
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 # ^& \/ T# X9 z; h4 O4 I0 S' P1 \
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
9 x% y0 }, k" K& m7 G" n+ Wgorgeousness. - b' F1 Q d9 |1 g9 c6 C
+ S) h. K" r* E6 z" @: Z
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. 7 M) D* Q0 L* V; V) W, w
7 }" D0 o( Z" U" a4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. " B2 ]' r: g" M v: i0 J
* F0 E* N5 \' o) t0 Q1 }! _ h3 u
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
" E3 C& l! t$ [) C1 u
+ h- F' C2 X2 H2 c4 r; a6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. & r1 O- q6 ~; {$ k/ A
' \' b' ]$ `" u0 [+ {% W
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
8 d. P6 q$ @) g6 @# r7 P
" D# o6 {8 g% [# [8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, , D3 P" O3 R7 j' A( f+ {5 \
Sleep is a husband who silently suffers. * x9 A, v: d; n9 h: U
' Z3 H* L j% }8 X, o& l9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
7 G- a6 |1 ~/ ^$ a
/ E1 n6 Q$ }' U _10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
* @3 A$ ?0 m) N4 g6 |( x' gshe has put out the lamp. - V+ F! [. |# A% q" V& K' G
. h, m2 {! q; \; ^' `2 r( E( u
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
) A) p. r5 O& Q, l: Z4 F1 K) Z) Y% [) E7 L3 I
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a ; V' ]3 R ^ {. O
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
8 K! K7 R- [8 e2 [& K; j
1 h& T$ F( S: N, m) p, |13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life % x/ A" b, b* U# Q
in the air. 3 Y8 R: c; E o- g' t% |( O
0 a& f+ ^% R1 C: ~14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” ) u) n1 Y# |2 I! W+ {( M3 {
In the moon thou sendest thy love letters to me, 4 s; r# L2 s v) ?8 t
I leave my answers in tears upon the grass.
* f( Y, k1 R% J' [0 v; _+ b! a1 ]& u$ ]0 J9 J* e
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
9 k7 A# j2 v- ^3 ]6 oThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
v% c* ~1 Z( Z" P" R* |, C" k6 J: B* \
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 * Z6 z& s1 Q: m* I0 t& F0 l+ R( @# N
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
9 z! [! [; ]$ N& Iinto perfection. / p' z/ \# _! {
( U5 r4 ], l5 M$ Y5 @. O17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 " [6 B9 n; j: T: G, m; P7 F
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
# `7 U. p- Z+ w* v, Y7 j/ _The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. ; e. d0 h2 a: u0 o6 i
J9 K: l+ N- p* U- {+ K. z6 I8 r
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|