|
楼主 |
发表于 2009-2-8 20:43:08
|
显示全部楼层
黄真伊(约1506-1544),韩国李朝时期女诗人。别名真娘,京畿道开城人,为进士之女,开城名妓,貌美多才,善诗书音律墨画,与宋纯等当时文人、硕儒以诗酒交流。她的一生颇富传奇,曾诱惑在天马山修道成佛的知足禅师,让他破戒;又诱硕儒徐敬德(1489-1546)不果,与之结为师徒。与徐敬德,朴渊瀑布并称为「松都三绝」。她作有大量「时调」(可惜流传下来的只有六首)与汉诗。作品基本上以描写爱情为主,擅於借助自然现象,巧妙描绘爱情。艺术手法奇特、含蓄,颇类十七世纪善用曲喻的英国玄学诗派,读後让人回味无穷。 ' t" f/ l8 D3 h: K
5 A4 r( Z5 B1 y' c, M/ | % }, H0 H" m( s* r0 t
" Y2 K) p3 n& x2 m" l 时调(sijo),形成於十二世纪末,是韩国最通俗、富弹性,且易於记忆的韩语诗歌形式,每首由三行组成。在第三行通常出现引人注目的句法变化,透过主题逆转、矛盾、解决、评断、命令、惊叹等手法,让诗转趋主观。任何题材几乎都可入之。李朝时期前半,时调的作者大多是士大夫和歌妓,十八世纪以後则平民亦能作。 " u3 w# ]' G5 U7 W" A7 ~; @, _ s
9 Z7 m; C) T& Q- e2 e
* l" J) u" V$ c/ V9 W
; Z3 l9 h7 [# o" K/ U: e+ b 十六世纪是韩国文学的黄金时代,亦是时调作者辈出的时期,其中最出色者当属黄真伊。
- w/ S& g7 d) X1 i9 Q; K: H/ z& y黄真伊
) u- [7 h4 P' k; v
; z9 Z0 b. D6 I* a" F2 _5 `(约1506-1544,韩国)
# b6 o' g5 d" g0 [, O5 @) |4 S) {
% l. w$ Y" n( a9 T: Z3 ]时调二首 1 v2 Y2 d3 Y) w F1 ]; N3 J
6 D7 r" H7 ~! n9 V
我要把这漫长冬至夜的三更剪下,
6 s- P: p' R( M7 \4 P% J轻轻卷起来放在温香如春风的被下, ' }$ U) c" @" H. s& Y% C
等到我爱人回来那夜一寸寸将它摊开。 2 y5 K; ]4 L3 E! B7 V' ~
! i0 Y% N* y" {, Y- L0 P第一首诗中,冬至是一年昼最短夜最长之日,漫漫长夜独眠难熬,诗人大发奇想,要剪下一段冬夜储存起来,等待所爱回来,取出延长春宵。 }* q! v$ N* Q0 L
. ?: x- m& s$ Z4 v% x
1 M4 b4 H6 S0 G8 W* `0 A5 R0 O, M7 J青山里的碧溪水啊不要夸耀你的轻快,
: o! N' j7 D0 V9 k一旦流抵大海你将永远无法再回来, 0 e7 r' l' j7 }5 l. T) v1 f9 q
明月满空山何不留在这儿与我歇息片刻。 , C. Q: A, i S- [
' v- e6 c' A% k8 \第二首诗,「明月」是黄真伊的艺名,「碧溪水」则指她所喜欢的一位李朝宗室「碧溪守」(韩语「水」与「守」音同)。一语双关,情景交融,贴切自然,堪称妙作。 |
|