找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1692|回复: 3

黄真伊的诗歌

[复制链接]
发表于 2009-2-8 20:42:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
朴渊瀑布 (박연폭포) * {' {0 v% j$ C4 d2 K
4 Q* N. O7 M7 R! h6 f
    E: C8 _5 _0 ~. i

9 l9 q& h  w* D6 f% A一派长川喷壑砻 (일파장천분학롱)
# D. x' a& R6 f+ s龍湫百仞水潨潨(용추백인수총총) ( W4 z* |$ l+ W& y/ T
飞泉倒泻疑银汉 (비천도사의은한)
; |( S. O9 d( V" Y3 e+ @' R怒瀑横垂宛白虹 (노폭횡수완백홍)
! M% v* H; f' B2 @+ F3 B3 G' _雹乱霆驰弥洞府 (박난정치미동부) " `& c  v" _3 V1 g
珠舂玉碎彻晴空 (주용옥쇄철청공)
& S7 p/ u" {6 U$ B0 V6 O5 r& u游人莫道庐山胜 (유인막도려산승) % a" C  U: K: t. d% A6 M; X; E5 U
须识天磨冠海东 (수식천마관해동)  : [$ G% B. f  {2 u+ R3 T( p

) O3 U" G, D7 L" B# s- x咏半月(영반월)
  ?# c/ E1 k5 A" F& K/ Z3 E
2 q) `" ^3 e2 H% U$ H3 j& o  # I3 I9 q0 \0 A2 ?6 g8 |; j+ x
- r* K) l( x3 O7 |
谁断昆山玉(수단곤산옥) . {% p+ j7 M' F5 R% a
裁成织女梳(재성직녀소) : ^! R5 f4 Z8 A( u/ O! x
牵牛離别後(견우이별후) . ^( y7 f- v7 v$ m0 `0 a
愁掷碧空虚(수척벽공허)/ P" n2 D+ e# l! p

  u6 S: p4 w) E% @* \  O) O- |% M+ J% `3 k' ?. P
靑靑子衿 悠悠我心(청청자금 유유아심)  
$ F9 M) e9 Q/ {+ s/ s) t4 Y纵我不往 子宁不嗣音(종아불왕 자녕불사음) / m* D2 \' I7 W8 ^
靑靑子佩 悠悠我思(청청자패 유유아사)  
! U' D6 y# l1 N( g4 K' n8 J纵我不往 子宁不来(종아불왕 자녕불래)
+ T& a! t* b' O& Y桃兮达兮 在城阙兮(도혜달혜 재성궐혜)  
. e& i& N7 {! @2 Q1 R一日不见 如三月兮(일일불견 여삼월혜
 楼主| 发表于 2009-2-8 20:43:08 | 显示全部楼层
黄真伊(约1506-1544),韩国李朝时期女诗人。别名真娘,京畿道开城人,为进士之女,开城名妓,貌美多才,善诗书音律墨画,与宋纯等当时文人、硕儒以诗酒交流。她的一生颇富传奇,曾诱惑在天马山修道成佛的知足禅师,让他破戒;又诱硕儒徐敬德(1489-1546)不果,与之结为师徒。与徐敬德,朴渊瀑布并称为「松都三绝」。她作有大量「时调」(可惜流传下来的只有六首)与汉诗。作品基本上以描写爱情为主,擅於借助自然现象,巧妙描绘爱情。艺术手法奇特、含蓄,颇类十七世纪善用曲喻的英国玄学诗派,读後让人回味无穷。
' U* p* F2 o5 F( M8 F5 o6 J
  I1 U, Z( d, y* S 
2 S, e  l* \; q/ q! n, ]# S* m* b
/ o2 J! g8 ?3 p& k& U 时调(sijo),形成於十二世纪末,是韩国最通俗、富弹性,且易於记忆的韩语诗歌形式,每首由三行组成。在第三行通常出现引人注目的句法变化,透过主题逆转、矛盾、解决、评断、命令、惊叹等手法,让诗转趋主观。任何题材几乎都可入之。李朝时期前半,时调的作者大多是士大夫和歌妓,十八世纪以後则平民亦能作。 1 k4 h; {9 _% [
9 M, y6 Z4 g! I6 I* ]$ J
  
/ p1 @! e: A3 Y5 g& r6 l5 d
1 X6 O/ W6 S; O( b5 T 十六世纪是韩国文学的黄金时代,亦是时调作者辈出的时期,其中最出色者当属黄真伊。 1 v8 T7 @' x6 r! c& w7 T  n. b& f
黄真伊
! i& f* D: G2 B* K# y- V1 |: D$ p( D" F
(约1506-1544,韩国)
4 y9 x* {3 x2 X! L% r$ |7 Q- v  ]+ p' Q& T
时调二首
: S( x, f. T/ d9 q% V. T& U
4 m  [8 E9 m! w. V; P: A我要把这漫长冬至夜的三更剪下,
8 E! j: S5 h; l8 U轻轻卷起来放在温香如春风的被下, + T" {) ~5 Y4 v, g4 |
等到我爱人回来那夜一寸寸将它摊开。
0 Y5 }1 Q+ a3 ~3 C3 N" r1 ]" x  q$ n, q% N
第一首诗中,冬至是一年昼最短夜最长之日,漫漫长夜独眠难熬,诗人大发奇想,要剪下一段冬夜储存起来,等待所爱回来,取出延长春宵。
; }& }4 D6 n! T3 F1 h" P  a" J1 B1 u. G" H; g9 v
# t, {0 j8 ~* f* s8 j# Q1 R
青山里的碧溪水啊不要夸耀你的轻快, 6 j1 k: n3 \; j% W; U- l. l
一旦流抵大海你将永远无法再回来, 9 D3 f, j- Y1 H
明月满空山何不留在这儿与我歇息片刻。 # j5 F& Y9 ?5 o/ O* M! i
' z; S: z% ?( B, x
第二首诗,「明月」是黄真伊的艺名,「碧溪水」则指她所喜欢的一位李朝宗室「碧溪守」(韩语「水」与「守」音同)。一语双关,情景交融,贴切自然,堪称妙作。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-8 20:48:24 | 显示全部楼层
昨天看到大家很喜欢黄真伊的诗歌,决定今天找到一些中韩互译的诗歌和大家共同鉴赏,诗歌其实按照我个人的看法是:只要能从诗中体验到一种美景,一份心意,或者一份小小的感动,如夜色中的平静的水面轻抚过的一丝涟漪,那么诗歌的目的就达到了,诗的目的就是为了抒发作者对生活对情感的一种看法,只要心中佑了共鸣,就有了诗意,那么诗歌的意思,它的国籍等等就没有了界限,让诗歌带给我们感动的喜悦吧~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-9 22:41:49 | 显示全部楼层
诗歌,一种放飞梦想的另类艺术
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-5-15 10:48 , Processed in 0.053664 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表