找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1698|回复: 3

黄真伊的诗歌

[复制链接]
发表于 2009-2-8 20:42:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
朴渊瀑布 (박연폭포) ( j. x. }6 e( B2 w! I
  u8 r  ~# s) b
  1 D% Y/ t+ [8 T% V* p

) k$ g/ @/ Y: p一派长川喷壑砻 (일파장천분학롱)
* K+ C3 M8 Y8 ]( G- \# d) F& f( k龍湫百仞水潨潨(용추백인수총총)
  A- t9 \2 n1 R5 L: [; B+ J飞泉倒泻疑银汉 (비천도사의은한)
4 j$ W$ y' v# C8 S3 u5 }8 S怒瀑横垂宛白虹 (노폭횡수완백홍)
" t+ ]! @( m0 K' o4 H1 J雹乱霆驰弥洞府 (박난정치미동부)
$ S' w( f8 s# p0 g- R1 G珠舂玉碎彻晴空 (주용옥쇄철청공)
1 A/ E3 r9 N" d, x4 ?& W游人莫道庐山胜 (유인막도려산승) ( L% Y% Y6 }$ @
须识天磨冠海东 (수식천마관해동)  1 P0 J- L* |% D! U5 j2 p& X
! Z! i3 U  D5 v0 h5 b5 d! W
咏半月(영반월)
. n: X" h/ T  a, z- v
' ]7 Z5 L$ P4 ?7 j  
9 `) }; o4 y, H8 j
' b9 C) L* s  Q- k谁断昆山玉(수단곤산옥) " e. G) g% V3 |$ q8 V4 R+ H- \0 S& Q
裁成织女梳(재성직녀소) ( n9 R, [; b3 d2 i* O$ e8 }6 R( y
牵牛離别後(견우이별후)
5 [! E2 J: n6 T* F; G( O愁掷碧空虚(수척벽공허)7 ^7 V9 K, w  w: t0 {: w' |

* |2 J% ?8 y3 ]& c5 M
! i. S: H: A$ x( }3 H靑靑子衿 悠悠我心(청청자금 유유아심)  
& u5 W9 _+ `, O/ e纵我不往 子宁不嗣音(종아불왕 자녕불사음) 0 g: N' F; q2 C7 b- {* C+ w
靑靑子佩 悠悠我思(청청자패 유유아사)  0 o2 W+ W/ J! X1 w; W" J0 M( G
纵我不往 子宁不来(종아불왕 자녕불래)
' E/ \. c6 i2 B/ r桃兮达兮 在城阙兮(도혜달혜 재성궐혜)  # O% n; E2 e0 D3 b( g8 L1 p2 G* H9 @
一日不见 如三月兮(일일불견 여삼월혜
 楼主| 发表于 2009-2-8 20:43:08 | 显示全部楼层
黄真伊(约1506-1544),韩国李朝时期女诗人。别名真娘,京畿道开城人,为进士之女,开城名妓,貌美多才,善诗书音律墨画,与宋纯等当时文人、硕儒以诗酒交流。她的一生颇富传奇,曾诱惑在天马山修道成佛的知足禅师,让他破戒;又诱硕儒徐敬德(1489-1546)不果,与之结为师徒。与徐敬德,朴渊瀑布并称为「松都三绝」。她作有大量「时调」(可惜流传下来的只有六首)与汉诗。作品基本上以描写爱情为主,擅於借助自然现象,巧妙描绘爱情。艺术手法奇特、含蓄,颇类十七世纪善用曲喻的英国玄学诗派,读後让人回味无穷。 ' t" f/ l8 D3 h: K

5 A4 r( Z5 B1 y' c, M/ |  % }, H0 H" m( s* r0 t

" Y2 K) p3 n& x2 m" l 时调(sijo),形成於十二世纪末,是韩国最通俗、富弹性,且易於记忆的韩语诗歌形式,每首由三行组成。在第三行通常出现引人注目的句法变化,透过主题逆转、矛盾、解决、评断、命令、惊叹等手法,让诗转趋主观。任何题材几乎都可入之。李朝时期前半,时调的作者大多是士大夫和歌妓,十八世纪以後则平民亦能作。 " u3 w# ]' G5 U7 W" A7 ~; @, _  s

9 Z7 m; C) T& Q- e2 e  
* l" J) u" V$ c/ V9 W
; Z3 l9 h7 [# o" K/ U: e+ b 十六世纪是韩国文学的黄金时代,亦是时调作者辈出的时期,其中最出色者当属黄真伊。
- w/ S& g7 d) X1 i9 Q; K: H/ z& y黄真伊
) u- [7 h4 P' k; v
; z9 Z0 b. D6 I* a" F2 _5 `(约1506-1544,韩国)
# b6 o' g5 d" g0 [, O5 @) |4 S) {
% l. w$ Y" n( a9 T: Z3 ]时调二首 1 v2 Y2 d3 Y) w  F1 ]; N3 J
6 D7 r" H7 ~! n9 V
我要把这漫长冬至夜的三更剪下,
6 s- P: p' R( M7 \4 P% J轻轻卷起来放在温香如春风的被下, ' }$ U) c" @" H. s& Y% C
等到我爱人回来那夜一寸寸将它摊开。 2 y5 K; ]4 L3 E! B7 V' ~

! i0 Y% N* y" {, Y- L0 P第一首诗中,冬至是一年昼最短夜最长之日,漫漫长夜独眠难熬,诗人大发奇想,要剪下一段冬夜储存起来,等待所爱回来,取出延长春宵。   }* q! v$ N* Q0 L

. ?: x- m& s$ Z4 v% x
1 M4 b4 H6 S0 G8 W* `0 A5 R0 O, M7 J青山里的碧溪水啊不要夸耀你的轻快,
: o! N' j7 D0 V9 k一旦流抵大海你将永远无法再回来, 0 e7 r' l' j7 }5 l. T) v1 f9 q
明月满空山何不留在这儿与我歇息片刻。 , C. Q: A, i  S- [

' v- e6 c' A% k8 \第二首诗,「明月」是黄真伊的艺名,「碧溪水」则指她所喜欢的一位李朝宗室「碧溪守」(韩语「水」与「守」音同)。一语双关,情景交融,贴切自然,堪称妙作。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-8 20:48:24 | 显示全部楼层
昨天看到大家很喜欢黄真伊的诗歌,决定今天找到一些中韩互译的诗歌和大家共同鉴赏,诗歌其实按照我个人的看法是:只要能从诗中体验到一种美景,一份心意,或者一份小小的感动,如夜色中的平静的水面轻抚过的一丝涟漪,那么诗歌的目的就达到了,诗的目的就是为了抒发作者对生活对情感的一种看法,只要心中佑了共鸣,就有了诗意,那么诗歌的意思,它的国籍等等就没有了界限,让诗歌带给我们感动的喜悦吧~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-9 22:41:49 | 显示全部楼层
诗歌,一种放飞梦想的另类艺术
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-6-10 15:42 , Processed in 0.059970 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表