三十九
2 ?/ f$ D8 f7 X8 C( m0 A1 C% f
2 F: T, q' k, ^& q% c6 A没过多久,我加入了鸭子这特殊的行业;又没过多久,我变得很有名,因为我不是为了钱,我为了报复,每次都狠命的做。(当然,这个秘密只有我自己知道。) : s( d- `& J% {, ]6 a4 K2 c
; L* t4 n9 W; H' j: ]+ V" ~0 D
大家都叫我“阿亮”
& o0 w' _, S# `- m( `* w6 E
* g+ p! I" G" ]8 Y3 {1 _但再后来,我渐渐发觉在报复的同时,我的伤也在加重,就像饮鸠止渴。
" c( b$ ~" K& }9 T8 y% [6 R& ^8 a- d: x% c" L9 g% ?( r6 l' h
我成了她们的玩物。 0 ]% M, q7 D/ |1 |3 k7 e
! d8 a0 P' ~7 v
做了鸭子以后,我才真正明白中国人的这个社会对出卖自己身体的人,为什么那么的憎恨和鄙视。 8 l% Z* m9 ^! r. }5 \
, D i( w" c% w7 X
——中国人骨子里信仰“孝”字为先,中国人相信身体是父母给的,你要出卖自己的身体就等于不孝。
- y, K5 K) ?3 n# a/ c8 e, R& [ }) z' a& `" i+ y! _: O
——这是一个客人告诉我的。(多么具有讽刺意味的事情!)
, l7 r! b1 [) W, Z
; N$ p" _4 Z5 F; E( U2 Q; ^“那买进别人的身体算什么?”我问她。 $ e9 k6 U' `5 h5 g
: ^9 ^) ^7 n5 f% I' E4 K“交易。”她很直接地说。“我只是用我劳动所得去换取别人的劳动罢了,这和花钱请人按摩,洗头,搬东西一样。” . g- F; h" e- a$ _8 i; W( H
* ~" E; K4 Z$ W/ r) @4 O/ A6 B5 c“你们男人可以玩弄女人,我们为什么不可以也玩男人?——这很公平呀!” 9 J4 ]8 c9 M( i. F; `4 U
+ J1 z& o! p3 n0 Z& i
在她疯癫的笑声中,我暗暗安慰自己:我没有出卖身体,我是在报复。
! W( U! g/ b; d$ ^& c: S; j7 I& i6 ~ z0 V3 w9 [7 P
那晚,我喝醉了。
) [! y; e" N8 S1 s- t$ h7 w3 S+ k, i6 O8 V* Q' f& t
我做了一个梦,梦到了父亲的皱纹,梦到了母亲的白发,还有他们期待我归去的眼神……
. p) E: g' i% a
( [( q8 a) v( X: h" K% k四十
) ]# }" a# G! D( U9 ^, {: ?! q- d/ r: N: z1 l2 m6 `, n2 k
再后来,我渐渐发现,我出卖的不仅是身体;更可怕的是,我一直在出卖自己的灵魂! 8 N' i- r# \: \+ T {. F
: w3 A/ }. W, w5 |) d4 o: K从一开始,遇见虹,到后来遇见我的老板,最后走上这一行,我都是在出卖自己的灵魂。
4 J8 v0 V$ z9 Y$ A; X( ^4 U/ G- ^ n' B# l$ S" ^2 Y
出卖我的灵魂给虚荣!
) v! s6 k) [6 ?, q$ u
, t' [; O. u* \0 u6 i. q- z9 y有一次,一个客人在卡拉OK里面点了一首叫做“Windflower”的歌:
: E. d& V, o! _8 m, W2 X6 F/ d7 B2 {
2 l# U" l! `% a“Windflowers,my father told me not & `' p" X' x$ y
to go near them,he said he feared 8 r) b0 J$ I P, o4 U
them always,and he told me that
8 y _( e8 t7 ]0 C& r( I6 O% nthey carried him away.
' N* {4 B# L8 N* Z: R" v
: k; A R* u8 i8 \& k9 RWindflowers,beautiful windflowers, / ~# _: u4 m, T _# D& M- z
I couldn’t wait to touch them,
7 O1 l/ ?% g7 V5 `8 G9 b0 L1 ]to smell them I held them closely,
7 V h4 X% L7 o t2 mand now I cannot break away ,their
3 i6 g7 p" b4 v) ?8 t B" lsweet bouquet disappears ,like the
( x$ q4 \4 {/ M" evapor in the desert ,so take a warning,son.
v3 W2 z; w/ n
. w. E. m# i) w' f* \Windflowers,ancient windflowers,
' ~1 K* P' ~& p0 @& i8 v- ^% wtheir beauty captures every young n/ Z, T1 B: P5 Y( s& F% l
dreamer ,who lingers near them, : D6 X8 S: F9 L' K
but Ancient windflowers ,I love you.” . Z! b" l0 j7 s3 U) {5 f5 N4 ]
' V6 r D% v6 _- C我忍不住,默默在歌舞升平纸醉金迷的世界里留下了一钱不值的泪。 |