|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign.
, J/ C8 ` B& @- J* k$ I( T 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
8 l# F6 E: {. H# _9 t* {1 P2 E; o: A4 _% B7 q7 J
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words. 2 x! C3 Z' N( \- ~7 B& O, \
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
' u% G( i) [+ a+ L' s$ B7 u: e; O; Z4 s; N6 w" r1 u
7 b2 I/ D+ F2 c; M, \: Q# ]
3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal. . h& W4 p- j$ G2 O9 v" Y
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 7 E6 @2 |7 n4 X4 p' S
; d& j1 C+ p+ M
# A) R7 b) L1 Y, g0 Q$ ^/ n+ D) X
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom.
# S2 {1 z) e4 Z0 o1 q3 `$ B$ }8 d 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
2 Y* T- n" X& d4 L$ N, I- C" C- E
5 |6 Z& }; ?: t5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away. 1 H4 D }( Z3 N7 J
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
3 {* ?' V6 I& ?1 Z! Q# I9 }, y& k$ |; C# q. ]
6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars.
0 C/ D$ K; z8 N' M+ M 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
4 C3 N, S3 d5 j" p+ B6 P
/ r6 z h4 G, e* F7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness? 3 _ `1 D& G$ Z* r9 A: d# g
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? % |) S: B( C" R1 `5 u# c
! A, b) ~# R* T& R$ d8 F
8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight.
4 q7 Q! F9 U! {2 m 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 ( e6 u4 a- C4 B2 X( m7 d$ b
" v* j t# l5 z) }; @: |9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.
% e: a1 P: S; H+ J; u3 A, t 有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
0 c1 \) c$ b9 Q. X
' V) G( M0 \) j- B6 T10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees.
2 v) f- T' C) m. V" k 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 q$ S8 ], Z2 Y$ E! T8 l) m: a
0 [" t7 |) c6 o; o11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples. 1 _7 S; z/ @7 m$ W( i5 e
有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。
% h# U! d1 S6 K3 e% l M6 U
; p* ?3 P* v+ X" f12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of
, k8 y: Q* X+ q$ J. v9 Meternal silence.
& W+ S2 Y# o" Y v7 ?% ]& }9 K/ Z2 e“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。” ; [3 {5 p8 R! Y" Q. x P* P6 S' Y8 U) j
/ d, P% a! e* C" P1 h! T! h2 H
13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you.
7 o& S: Z9 z" w+ s1 B. w 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 ) ^" ~1 Y1 D. N3 L! p! p9 w
! f2 a% j! I0 _* Z0 s# w9 k# A/ h
14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 9 u% A) G0 s5 x5 B3 E' d3 p
创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
?6 E% w/ M4 b) |. g. C$ U: z& n8 F Y. `2 V6 c( G+ e
15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high.
5 J1 x7 b5 M- l 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 ; k1 ^6 ~: s8 A5 _
- I. I6 C, ~/ _+ c1 o6 G* L t- K- u* p
16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes.
# R& R1 U# W4 J" W/ e) x4 I& ^6 a 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|