本帖最后由 豆豆鱼 于 2009-9-29 09:38 编辑
* T+ y0 a) l) D) C, l+ r' K- _5 h% W; E7 ]8 `8 t
《宝箧印陀罗尼经》和宝箧印塔功德利益提要:4 X! x3 s/ i3 }) c" H! U. l
0 D7 i1 c+ }* L8 V) Q4 L
一、与会圣众无量不可思议的功德。“一时,佛在摩伽陀国,无垢园中,宝光明池。与大菩萨,及大声闻,天龙药叉,犍闼婆,诃苏罗,迦楼罗,紧那罗,摩睺罗伽,人非人等,无量百千,前后围遶。”佛的常随众一千二佰伍十人亦在其中。+ m( p1 ?& ]+ \; c0 {* b: N( L
4 j; r: W( a4 r) J& S$ k 二、释迦牟尼佛和十方诸佛放大光明的无量功德。“于时世尊,即从座起,才起座已,从佛身出,种种光明,间错妙色,照触十方,悉皆警觉,然后趣道。”“当尔之时,十方诸佛,皆同观视,亦皆流泪,各所放光。”9 K2 ^+ \& ^. y' `7 a% N/ b- s
$ a; Y7 |3 c( `; O- s 三、释迦牟尼佛和三世诸佛及所说一切经咒密印法要皆在其中。“一切如来,无量俱胝,心陀罗尼,密印法要,今在其中。”“有此法要在是中故。是塔即为如胡麻俱胝百千如来之身。亦是如胡麻百千俱胝如来全身舍利聚。乃至八万四千法蕴,亦在其中,九十九百千万俱胝,如来顶相,亦在其中。”
2 y+ h8 v: C8 N8 q! _% E, p4 Y
四、弘扬此经的无量功德。“若有善男子、善女人、比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷。书写此经典者。即为书写彼九十九百千俱胝如胡麻如来所说经典。即于彼九十九百千俱胝如胡麻如来。种殖善根。即为彼等如来护念摄受。”. Y1 }1 [, T+ a' _8 Z
$ E5 v6 J" K% P
五、读诵此经的无量功德。“若人读诵。即为读诵过去一切诸佛所说经典。若受持此经。即彼十方九十九百千俱胝如胡麻如来应正等觉。彼一切如来一一方所。遥加摄护昼夜现身。”$ u; p# M F& |) w5 o: O" J# |- f h4 h
8 _% ~9 e# H+ H 六、供养此经的无量功德。“若人供养此经。以花香涂香花鬘衣服严具而供养者。即于彼十方九十九百千俱胝如来之前。成天妙花妙香衣服严具。七宝所成积如须弥。而为供养。种殖善根亦复如是。” O/ c% s p, \( a8 }. O
$ `: r. x& V! U1 j$ d5 z
七、书写此经给塔装藏开光的无量功德。“若人书写此经置塔中者。是塔即为一切如来金刚藏窣堵波。亦为一切如来陀罗尼心秘密加持窣堵波。即为九十九百千俱胝如胡麻如来窣堵波。亦为一切如来佛顶佛眼窣堵波。即为一切如来神力所护。”2 b! Y) F& D- @/ w" I
. @. k) I* N( R6 ~. ^" @# X 八、供养此塔和此经的无量功德。“若有有情能于此塔种殖善根。必定于阿耨多罗三藐三菩提得不退转。乃至应堕阿鼻地狱若于此塔一礼拜一围绕必得解脱。皆得不退转于阿耨多罗三藐三菩提。” ; j% Y0 ? c* {" m! j3 f1 Y
/ K" Y( l" r5 o1 [ z
九、以此经给佛像及窣都婆装藏的无量功德。“若人作塔或土石木金银赤铜。书此法要安置其中。才安置已其塔即为七宝所成。上下阶陛露盘伞盖铃铎网缀纯为七宝。其塔四方如来形像亦复如是。则一切如来神力所持。其七宝塔大全身舍利藏。高至阿迦尼吒天宫。一切诸天守卫供养”) R8 i! p3 _5 l; M+ P! b
% P+ u9 ]5 n3 ?1 Y4 o
十、礼拜供养塔及塔像的无量功德。“若有有情,能于此塔,一香一华,礼拜供养,八十亿劫生死重罪一时消灭,生免灾殃,死生佛家。若有应堕阿鼻地狱,若于此塔,或一礼拜,或一右绕,塞地狱门,开菩提路。”
" C- u: H, b3 N& M+ T p5 c. D
! q; m- {: u! ]& l# ?7 i! p 十一、塔及形像所在之处的无量功德。“塔及形像所在之处,一切如来神力所护,其处不为暴风雷电霹雳所害,不为毒蛇蚖蝮毒虫毒兽所伤。不为狮子狂象虎狼野干蜂虿之所伤害。亦无药叉、罗刹部多、那毗舍遮、魑魅魍魉癫痫之怖。亦复不为一切寒热诸病疬瘘痈疽疮疣疥癞所染。”
) {8 s# D/ M6 k* c) f
: Q) i* [: e5 ~7 N; Y, h; x8 Q 十二、暂见此塔及形像的无量功德。“若人暂见是塔,能除一切灾难,其处亦无人马六畜童子童女疫疬之患。不为横死非命所夭,不为刀杖水火所伤,不为盗贼怨仇所侵,亦无饥馑贫乏之忧,厌魅咒诅不能得便。四大天王与诸眷属昼夜卫护,二十八部大药叉将、日月五星、幢云彗星、昼夜护持。一切龙王加其精气顺时降雨。一切诸天与忉利天,三时下来亦为供养。一切诸仙,三时来集,赞咏旋绕礼谢瞻仰。释提桓因与诸天女,昼夜三时,来下供养。其处即为一切如来护念加持。”
~" T+ k1 u. k* P/ P U- D
l, Q) U: |' Z$ ]- }/ y! u 十三、若人作塔书写此神咒装藏开光的无量功德。“若人作塔,以土石木金银铜铅,书此神咒安置其中,才安置已,其塔即为七宝所成,上下阶级,露盘伞盖,铃铎轮橖,纯为七宝。其塔四方,如来形相,由法要故,一切如来,坚住护持,昼夜不去,其七宝塔,全身舍利之妙宝藏,以咒威力,擢竦高至阿迦尼咤天宫之中,塔所串峙,一切诸天昼夜瞻仰,守卫供养。”
2 z9 u/ v8 K+ x) H( ?$ v7 h7 u! q, y$ h2 p _" M% t
十四、末法时期最安全的离苦得乐解决之道。“金刚手。后世末法逼迫时。多有众生习行非法。应堕地狱。不求佛法僧。不种殖善根。为是因缘妙法当隐。唯除此塔。以一切如来神力所持故。以是事故我今流泪。彼诸如来亦以是事悉皆流泪。”
( F7 g- \8 D- z- A
4 r' X4 h. s8 b) U# y6 O 十五、诵咒念经增福延寿断烦恼的无量功德。“复有众生,重罪报故,百病集身,苦痛逼身,诵此神咒二十一遍,百病万恼一时消灭,寿命延长,福德无尽。”& n# J3 P! h4 u. D) f4 h
* ]1 q" J7 s! w: c1 n; L) q3 ~
十六、接近经咒塔及塔像即生解脱成就的无量功德。“若有乌雀,鸱枭鸠鸽,鸺鹠狗狼,野干蚊虻,蚁蝼之类,暂来塔影,及踏场草,摧破惑障,觉悟无明,忽入佛家,恣领法财。”) s" a6 }) w. J. r/ S! N% U6 }2 l
' q; a/ J1 J4 S* a2 L4 g* }; ]
十七、见闻接近经咒塔及塔形像即生成就的无量功德。“况有众人,或见塔形,或闻铎声,或闻其名,或当其影,罪障悉灭,所求如意,现世安稳,后生极乐。”- D/ V7 {/ y# F$ l
! W0 k0 t5 X H% U1 `
十八、与受持此经之人见,闻,触等成就的无量功德。“若与此人,往过道路,或触衣风,或踏其迹,或唯见面,或暂交语,如是等人,重罪咸灭,悉地圆满。”
) z4 |, h0 j7 G& Q) C% [
4 k) I. i- V9 u) ~3 ]. {: f 十九、此法永不隐灭的无量功德。“我若灭度,后世末法,逼迫之时,若有众生,习行非法,应堕地狱,不信三宝,不植善根,为是因缘,佛法当隐,然犹是塔,坚固不灭,一切如来,神力所持。”“金刚手言:我今幸蒙,世尊付嘱,唯愿我等,为报世尊,深重恩德,昼夜护持,流布宣扬,一切世间。若有众生,书写受持,忆念不断,我等麾催,释梵四王,龙神八部,昼夜守护,不暂舍离。佛言:善哉!金刚手,汝为未来,一切众生,大利益故,护持此法,令不断绝。” $ h. `! n M% d/ S% ]
9 v Z& n! o0 r2 E! c, V7 i
: 佛言:“谛听!思念莫忘!现在、未来一切如来分身光仪,过去诸佛全身舍利,皆在宝箧印陀罗尼中。是诸如来所有三身,亦在是中。”
: J* h% y& h) J 尔时世尊,即说陀罗尼曰: 7 H* h+ z3 E. K: p* v, f# W
nāmó xīdēlīyā tīwēi gānàmu8 ^2 Z: Z, d. B1 S% h& L. t
南无 悉得哩呀 梯尾 噶那母 - l/ q' j& ^) _1 z, N" W
sāwā dētāgēdānàmu2 S& t/ u- ^! K' |' v
萨瓦 得塔格达那母 ( f+ f" e( G. }1 c# y$ N) }) `
ōngmu
; a* s- y% T" l, d1 e" j$ H 翁母 ) ~7 n/ f5 e8 z; M5 d# F% `
pūwěipāwānáwālī wājiālī wājiādài
* o5 @* ^: D. V& \0 ?- r! G/ e 普尾帕瓦拿瓦哩 瓦加哩 瓦加呔
+ |3 t8 c, }2 i& d& T6 N# b1 x0 a1 b zǔlúzǔlú tālātālā
9 O2 ^* s( V" i& S* t; B. B% T 祖噜祖噜 塔拉塔拉1 C! Q" d' d+ t m- V2 ~2 [
sāwā dētāgēdā N F. y2 t! X
萨瓦 得塔格达- O* M" P2 f% W# C$ Y. a
tādūtālī bōdēmā pāwādì; L7 i2 K0 I" `$ r. N/ H1 y
塔督塔哩 波得嘛 帕瓦帝
/ X" K# s" I! a7 Q9 G) { jiāyāwālī mūzǔlī sīmōlā
/ x( E% Y7 T5 X6 ?. U 加呀瓦哩 母祖哩 斯摩拉 $ u$ ~3 ?" B3 h7 |& u% z
dētāgēdā tēlāmō jiāgēlā# V. ~+ @. Z& D3 f& o- e- V, O
得塔格达 特拉摩 加格拉
0 i- A0 c/ Y# W5 v bōlā wālīdánà4 X; {+ @( R; W8 e1 e6 _& W
波拉 瓦哩达那8 ^* u) d6 N% V1 l& D
wājīlī bōtīmāndā alénggālā alénggēlīdì
+ j U- w7 i' q9 j) {5 D 瓦吉哩 波梯满达 阿楞噶拉 阿楞格哩帝
+ m. g- V% h J5 R, Z2 _& s: v a sāwā dētāgēdā tīsītídì
7 s/ O/ P/ x4 T' T' _6 q 萨瓦 得塔格达 梯斯提帝8 E! ^7 T. I6 t7 g' X, P% w9 \
bōtāyā bōtāyā
7 p9 f2 l" R7 s 波塔呀 波塔呀
" u( B, c2 k1 L; B4 p4 t* s bōtī bōtī9 b( W9 h' j8 Q9 G- n0 n) n: g
波梯 波梯! E% e" S! S( L+ J
būtīyā būtīyā+ P3 L4 K- n% y% F
部梯呀 部梯呀5 x- D: M+ e% V1 J: d
sānbōtāní sānbōtāyā; m0 I7 R+ }; I$ i) f4 N
三波塔尼 三波塔呀
, w1 `& b, g" u! t jiālā jiālā jiālāndū
3 X: U( |. \& M, E) p 加拉 加拉 加懒督! j5 Q# `: z E
sāwā wālānánī
# c& r8 c. `" Y9 c/ V, k2 g4 D* i6 N 萨瓦 瓦拉拿尼
: Y" r5 P' o/ V# e: f sāwā bābōwěigēdì
2 o( q4 g5 Z- d4 f( _5 O& b4 | 萨瓦 巴波尾格帝. f6 E- R9 s9 \
hūlū hūlū sāwā xiāogāwěigēdì4 z! i' L& H# C) ~$ I4 G* z$ E1 \
呼噜 呼噜 萨瓦 肖噶尾格帝0 D! C0 |5 \: ?
sāwā dētāgēdā
4 {( [1 E: D+ C" D% z" Y 萨瓦 得塔格达9 T6 x: R: O+ L' \& n
hēlīdāyā wājīlīnī) f: Q- |7 a1 E. C& j
呵哩达呀 瓦吉哩尼
# s# X! n. L, |1 Q- _ sānpālā sānpālā6 G4 |& N Z9 N
三帕拉 三帕拉& r; h1 D# Y! v8 l
sāwā dētāgēdā- G4 B% K |% ^( [7 O$ r% V
萨瓦 得塔格达
/ n s L9 q y8 j. o1 V1 M8 r gūhēyā tālānī mūdēlī ]- j& U' a8 F( h& p! l, ]0 r! ~
古呵呀 塔拉尼 母得哩
" b! o! x# L" x- _3 D būtī sūbūtī
% `% |+ ?% F: r" b$ P9 b 部梯 苏部梯9 p( A l+ l/ w3 q6 m
sāwā dētāgēdā tīsītídā
( j# k4 s+ i0 _3 I+ V 萨瓦 得塔格达 梯斯提达. ?6 K) h6 }- ^! h" k: f
tādū gēbī sīwāhà* `! y' U! F! x4 m+ G& M5 ` c
塔督 格比 斯瓦哈! B3 x. x$ W, T; B5 [/ B
sānmōyā tīsītídì sīwāhà8 l( J; G/ ]5 B3 j0 p
三摩呀 梯斯提帝 斯瓦哈% F( \7 W& y* t3 t$ H
sāwā dētāgēdā hēlīdāyā. j8 d6 d; y& L- ]; Z
萨瓦 得塔格达 呵哩达呀6 N; P, O8 u; x( I. @
tādū mūdēlī sīwāhà
% u7 {0 \3 U' U3 l: n4 w 塔督 母得哩 斯瓦哈
6 \4 b9 H O! w4 Z sūbōlā tīsītídā
4 Y. F# x% H( ~% I; y 苏波拉 梯斯提达6 C6 F2 X# l, _ l6 A. ^
sīdūbī dētāgēdā tīsītídì9 H6 h, u7 e( i* b/ V# J2 a) ^
斯督比 得塔格达 梯斯提帝
; k* _ L+ T9 W: a hūlū hūlū hōnghōng sīwāhà" R2 p; |& m3 B" c6 N& R+ @0 B9 h
呼噜 呼噜 轰轰 斯瓦哈
) y6 ?- {8 ^0 O+ S Z! o) r+ f; F$ m9 s ōngmu6 d( h# x! h8 m" q0 K5 T
翁母 8 u+ t/ ?0 m) G" I7 u8 O
sāwā dētāgēdā
; l& q7 d# _ b& { 萨瓦 得塔格达7 r7 h- K8 l" P! ]: ]* {
wūsīnīsā tādū mūdēlālī" E: u9 t M' a
乌斯尼萨 塔督 母得拉尼 G6 D# u! ^! I" V3 @6 j
sāwā dētāgēdān- ?% `. k8 t5 N0 ]* z
萨瓦 得塔格单
8 @* R9 q k$ [4 I( m sātādūwěipūxīdā tīsītídì: q; I# u: z+ g* c& Z! C
萨塔督尾普悉达 梯斯提帝
# j* ]; }: b, L2 ] hōnghōng sīwāhà Y @ _/ g [& W
轰轰 斯瓦哈
% e/ k' I4 X o3 C: p; D
3 Q' {* C, t8 u" c2 g* h8 r舍利塔: |