|
本帖最后由 siriusboy 于 2013-2-15 12:09 编辑 9 Y4 O) P) m! n( V
) w' t" w3 [8 y* p8 s2 Q
惜春 ) F* k" U) i+ T( s) m2 r2 K! x
勘破三春景不长, - T1 _: e$ R0 k/ A/ D) {% F' m
缁衣顿改昔年妆。 : J" J4 h; _4 V* f' f& Q
可怜绣户侯门女, 9 N/ n! e' C* e) C5 X
独卧青灯古佛旁。
9 @# V5 C! M+ v( {8 D译文:我俩相好三年可惜好景不长,被我爹娘发现不顾情面,硬逼我脱下华服出家当和尚。可怜了慧质兰心巧扮红妆的你在门旁苦苦守侯,我却在烛火旁陪佛祖上床。 ( `2 i$ ?6 w" N, M, V, q4 \$ v
- T2 Y( ^( }8 H
+ r5 q; ~/ I& ?8 `+ k; {《春闺怨》
; G3 }% N7 |: K% y" H 玉楼风占杏花衫,娇怯春寒赚,’酒病十朝九朝嵌,瘦岩岩,愁浓难补眉儿淡。香消翠减,雨昏烟暗,芳草偏江南。 6 Y" N$ p8 S& u+ L/ f% r
译文:我站在楼上临风远眺,风挟带著雨丝浸湿了织著杏花图案的衣服──成了透明衫。外泄的春光让楼下的色狼们眼睛吃尽了冰淇淋,真让我娇羞郝颜。想忘掉这般丢人的事,一醉解千愁;这酒瘾一犯,十个早晨就有九个在欠它,念它念得我瘦骨嶙嶙。果真是举杯消愁,愁更愁,害得我头发、胡子、眉毛都急掉了,成了白斩鸡一只!我将美人迟暮,香消玉殒;望向窗外连绵阴雨,终於明白你为何抛下我流落江南:因为那里大鱼大肉,还有女儿红加二锅头! d& \& N/ I$ {' z- G1 ^ |
* m( c f+ G) q% {, m$ O# O《春兴》 杨柳阴阴细雨情,残花落尽见流莺。东风一夜吹乡梦,又逐东风到洛城。
0 r' K% Q n- s9 M. o5 O/ ` }" G译文:我们在柳树下邂逅一见锺情,抛弃各自残花败柳的侍妾走到了一起。昨夜我俩在温柔乡里缠绵一夜,狂野、激烈,宛如一夜东风,爽得我心花怒放;今天我又抛家弃子追随你私奔至洛阳城。
; `. o/ [7 C9 R" E
0 x, U3 h0 Z L" ~; C《登幽州台歌》 前不见古人,後不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。 7 b4 ~( I2 a; U0 S6 ?: z
译文:从前面看不见你进入我体内的老二,从後面也看不到“入侵者”。真愿与你天长地久的媾合在一起,兴奋得我潸然泪下…… 3 X3 L8 C7 n- d+ R0 u* l
(因为实在太多了,我懒得全部写完,以下只摘录精华,望大家见谅,下面的更色,慎入!)
! ^+ U, M3 M. j5 R& P
6 D6 { _, Z* E# {; o1 Y6 C商女不知亡国恨,隔江犹唱後庭花。
& M% r9 m3 }: h! q译文:**们不知道要为自己的弱小群体争取人权,仍在秦淮河上犹自歌颂用来赚钱的“後庭花”。 + x; ^5 F0 K9 t$ Z% c
0 o: n9 }/ H: f/ F4 y
妖姬脸似花含露,玉树流光照後庭。
, d! F* j, J! [2 h& n译文:豢养的男宠妖娆妩媚,粉颊似花朵含羞带怯,逗得我兽性大发,直扑倒他就想闯进XXOO迷人的後蕾一逞兽欲!
3 b: S* O2 j! x2 y0 g2 {# x2 e/ z1 r( |7 p$ s0 N3 a
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
3 Q+ _' o, E4 R* h; e7 X" Y& F5 N译文:我这只麻雀虽然没有美丽的翅膀,也不敢妄想有朝一曰飞上枝头变凤凰;但是我俩在床上心意相通,只消您一个眼神,我就明白主人您想要我摆出哪种体势?
3 ~. K! _. a& _( M+ [! m% ]! l! m G0 c/ m! P
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。
+ ]% F% X% t1 x3 @& D& X1 J译文:人生难得知己,一旦有了就要把握机会,彻夜狂欢,切莫让情人洁白如玉,价值连城的屁股空对一室冷清。(他会欲求不满,然後红杏出墙让你变绿毛乌龟!)老天爷既然生我为男儿身,那老二必有用处;就算散尽千金请来名医,我老二对女人不来劲儿还是不来劲儿!(因此变成穷光蛋可就不划算了。) / u/ h& s# f" u( C
. G: V/ U, j) e郎骑竹马来,绕床弄青梅。 . P4 i7 x' G& J/ g
译文:情郎按倒我硬要采用乘骑式,气得我跳下床找根梅花枝来场S M。(打是亲来骂是爱,唱……)
& r4 {1 E- X) M9 O2 V8 \0 a/ @0 M8 S- E
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠……
/ \6 a7 X5 H! U, t& V: G6 I( W名花国两相欢,常得君王带笑看。 " L* ?$ {& h( i: d u# i
译文:胀成艳红的肉棒沁出晶莹玉露,散发无限色香;整夜的巫山云雨捅得我肠子都要断掉了!……胸前的茱萸与股间的菊蕾都欢畅无比,常惹得男人淫笑凝睇。 2 w9 P4 |- c. h/ f2 F# b& b; V
* m1 y$ l& E6 c5 T- w# e) t花开堪折直须折,莫待无花空折枝。
% L. z, _& a3 n. {$ E2 }* p译文:後蕾张开的时候就要识趣的趁虚而入,不要待它紧闭时硬闯。(那会肛裂!後果是你一连几天不能进入,最後欲火焚身而亡。)
( p/ e) x8 e0 ?& V6 n2 h ~: Q9 e4 ` Z% D
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。 / Q* T! F. C' U' n/ Z/ o7 M/ i0 E
译文:由於太过兴奋,还未进去就丢盔弃甲一泄如注,让各路好汉们丢尽颜面,欲哭无泪。(没关系,下次吃点“威而刚”。)
4 V( p& s1 {3 X) A9 P- \9 N4 \( k0 E/ H0 U8 m; H& F6 ?
举杯邀明月,对影成三人。……醒时同交欢,醉後各分散。 & J& Z0 T/ R# |( m/ T9 e9 x
译文:我们在月下酗酒,然後玩3 P。……酒後乱性。(借口)共同交欢,发泄完毕各自分道扬镳 3 u# H' y0 j8 U2 [. c
& |6 A; s. J+ M( g8 b# Z$ ]9 o |
|