|
本帖最后由 siriusboy 于 2013-2-15 12:09 编辑
& a8 ~3 ^+ B' m8 z+ M( }: ?/ ]$ n; C
惜春
$ c7 b+ e- v: A2 ^5 v0 L/ U 勘破三春景不长, & }* R% f% t2 _
缁衣顿改昔年妆。
$ z8 @6 G3 l" x, E可怜绣户侯门女,
- s7 f4 E! k7 J8 s, M8 v9 T独卧青灯古佛旁。
$ m% @0 {2 y8 O8 ]4 X: O: Z1 i/ s译文:我俩相好三年可惜好景不长,被我爹娘发现不顾情面,硬逼我脱下华服出家当和尚。可怜了慧质兰心巧扮红妆的你在门旁苦苦守侯,我却在烛火旁陪佛祖上床。
9 U- V: l" O# u( v4 P' ?& v+ ?) ]; u" j( b/ I
/ X+ T$ u7 f0 I& \( v
《春闺怨》
+ }6 s$ k& s M3 T; c1 x 玉楼风占杏花衫,娇怯春寒赚,’酒病十朝九朝嵌,瘦岩岩,愁浓难补眉儿淡。香消翠减,雨昏烟暗,芳草偏江南。 - H O, ~, S1 ~0 w' g u7 R
译文:我站在楼上临风远眺,风挟带著雨丝浸湿了织著杏花图案的衣服──成了透明衫。外泄的春光让楼下的色狼们眼睛吃尽了冰淇淋,真让我娇羞郝颜。想忘掉这般丢人的事,一醉解千愁;这酒瘾一犯,十个早晨就有九个在欠它,念它念得我瘦骨嶙嶙。果真是举杯消愁,愁更愁,害得我头发、胡子、眉毛都急掉了,成了白斩鸡一只!我将美人迟暮,香消玉殒;望向窗外连绵阴雨,终於明白你为何抛下我流落江南:因为那里大鱼大肉,还有女儿红加二锅头! 5 B; r( y9 F5 d! i7 {
0 m6 I, p9 g$ M2 T7 f( c
《春兴》 杨柳阴阴细雨情,残花落尽见流莺。东风一夜吹乡梦,又逐东风到洛城。
g8 M$ z% d, a" A. V8 Z/ _译文:我们在柳树下邂逅一见锺情,抛弃各自残花败柳的侍妾走到了一起。昨夜我俩在温柔乡里缠绵一夜,狂野、激烈,宛如一夜东风,爽得我心花怒放;今天我又抛家弃子追随你私奔至洛阳城。
5 u6 r) ]4 S4 U, U9 l5 X
) p6 s/ E* H; R《登幽州台歌》 前不见古人,後不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。 8 T6 p" Z% h% |, ?( t
译文:从前面看不见你进入我体内的老二,从後面也看不到“入侵者”。真愿与你天长地久的媾合在一起,兴奋得我潸然泪下……
4 ]7 \- }3 J. [' J+ z4 H4 M(因为实在太多了,我懒得全部写完,以下只摘录精华,望大家见谅,下面的更色,慎入!)
8 I5 z" \; w8 w& i' v/ J) @; M/ r# k$ C& G, g
商女不知亡国恨,隔江犹唱後庭花。
8 |; r4 I, E0 d$ G4 y译文:**们不知道要为自己的弱小群体争取人权,仍在秦淮河上犹自歌颂用来赚钱的“後庭花”。 . A9 l+ c& M1 Z# h
% |& A# ~/ b" r6 q. X: a* P
妖姬脸似花含露,玉树流光照後庭。
+ S# S/ w, V6 F1 N1 D$ m译文:豢养的男宠妖娆妩媚,粉颊似花朵含羞带怯,逗得我兽性大发,直扑倒他就想闯进XXOO迷人的後蕾一逞兽欲! " n4 t3 y& j7 ?
2 Y" b2 {: f2 t; c5 x' b身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
! g9 ^7 ]* N! c7 [. q5 P译文:我这只麻雀虽然没有美丽的翅膀,也不敢妄想有朝一曰飞上枝头变凤凰;但是我俩在床上心意相通,只消您一个眼神,我就明白主人您想要我摆出哪种体势?
7 E% t `/ x3 A
( k. B; U- w, Q9 e5 U9 z8 y: L( s- [人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。
* n' Z3 Z" A5 j" r译文:人生难得知己,一旦有了就要把握机会,彻夜狂欢,切莫让情人洁白如玉,价值连城的屁股空对一室冷清。(他会欲求不满,然後红杏出墙让你变绿毛乌龟!)老天爷既然生我为男儿身,那老二必有用处;就算散尽千金请来名医,我老二对女人不来劲儿还是不来劲儿!(因此变成穷光蛋可就不划算了。) $ i/ t4 A& o2 y5 Z+ }8 |7 r
* d9 j% a/ ?6 X/ g, d7 Z" U( x郎骑竹马来,绕床弄青梅。 # {7 N, M0 H2 C2 l2 O t- T
译文:情郎按倒我硬要采用乘骑式,气得我跳下床找根梅花枝来场S M。(打是亲来骂是爱,唱……)
, H/ u2 z; j8 a, ~& x( B3 n/ [4 L2 f: J' z, J
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠……
* @8 N: ]& V: }# F1 t% ^名花国两相欢,常得君王带笑看。
$ m. p! n# ?2 Q* U" F' _( B; P! a1 L* U2 e译文:胀成艳红的肉棒沁出晶莹玉露,散发无限色香;整夜的巫山云雨捅得我肠子都要断掉了!……胸前的茱萸与股间的菊蕾都欢畅无比,常惹得男人淫笑凝睇。
' {- _4 M$ o, n, }
0 S+ |/ y& a$ F/ v9 y$ L' m花开堪折直须折,莫待无花空折枝。 4 N% u8 U, ^! Z, p3 d: u5 U
译文:後蕾张开的时候就要识趣的趁虚而入,不要待它紧闭时硬闯。(那会肛裂!後果是你一连几天不能进入,最後欲火焚身而亡。) ) s! r" b5 y& f, e' r
3 o+ h/ p3 A+ ^出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
) t0 h" n, Y8 E3 @- a! i译文:由於太过兴奋,还未进去就丢盔弃甲一泄如注,让各路好汉们丢尽颜面,欲哭无泪。(没关系,下次吃点“威而刚”。)
) \- q& S* Q; m, o& ]' I
& W w' q7 D; T/ L+ M# X. r举杯邀明月,对影成三人。……醒时同交欢,醉後各分散。 - A: F9 U3 [- y) O
译文:我们在月下酗酒,然後玩3 P。……酒後乱性。(借口)共同交欢,发泄完毕各自分道扬镳
+ X9 N+ O7 b0 t+ s# f% ~1 ]" g) b: _, R
|
|