|
本帖最后由 siriusboy 于 2013-2-15 12:09 编辑
' }1 ]; W; }' D* [, B. T: P/ h" ~+ T5 Y% y: W6 y# {
惜春
' T4 Y" M3 }: X4 |0 I+ z 勘破三春景不长,
# x1 k' d2 u! J缁衣顿改昔年妆。
7 h9 ^; O+ R: F# c" D% c. U/ i/ U可怜绣户侯门女,
' S1 e U. `4 F独卧青灯古佛旁。
3 {2 `0 h5 c6 k2 w译文:我俩相好三年可惜好景不长,被我爹娘发现不顾情面,硬逼我脱下华服出家当和尚。可怜了慧质兰心巧扮红妆的你在门旁苦苦守侯,我却在烛火旁陪佛祖上床。 . P8 N% d" f1 K" @1 `
! t* g1 \$ m" [* O# z- [
; Q6 Q% n0 O/ x; Q/ \: i A$ u《春闺怨》 2 S. a/ K2 @3 h8 C7 P2 F
玉楼风占杏花衫,娇怯春寒赚,’酒病十朝九朝嵌,瘦岩岩,愁浓难补眉儿淡。香消翠减,雨昏烟暗,芳草偏江南。 3 T- u# z, y% z6 \3 p
译文:我站在楼上临风远眺,风挟带著雨丝浸湿了织著杏花图案的衣服──成了透明衫。外泄的春光让楼下的色狼们眼睛吃尽了冰淇淋,真让我娇羞郝颜。想忘掉这般丢人的事,一醉解千愁;这酒瘾一犯,十个早晨就有九个在欠它,念它念得我瘦骨嶙嶙。果真是举杯消愁,愁更愁,害得我头发、胡子、眉毛都急掉了,成了白斩鸡一只!我将美人迟暮,香消玉殒;望向窗外连绵阴雨,终於明白你为何抛下我流落江南:因为那里大鱼大肉,还有女儿红加二锅头! % \! ~* v: b0 H* ^2 L+ ~- u+ j
# S5 ]2 x* y5 _- _3 _0 Q, c
《春兴》 杨柳阴阴细雨情,残花落尽见流莺。东风一夜吹乡梦,又逐东风到洛城。 * Q6 o% q& M( v
译文:我们在柳树下邂逅一见锺情,抛弃各自残花败柳的侍妾走到了一起。昨夜我俩在温柔乡里缠绵一夜,狂野、激烈,宛如一夜东风,爽得我心花怒放;今天我又抛家弃子追随你私奔至洛阳城。
3 C1 P: v0 _/ G, w# M; Q2 v. e; z! D3 g5 f( X. f* Z4 R
《登幽州台歌》 前不见古人,後不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。
4 h2 Y! K. Q( M7 s( m译文:从前面看不见你进入我体内的老二,从後面也看不到“入侵者”。真愿与你天长地久的媾合在一起,兴奋得我潸然泪下……
; N9 L; \ b0 H) Q0 T(因为实在太多了,我懒得全部写完,以下只摘录精华,望大家见谅,下面的更色,慎入!)
$ y+ T3 q( x5 P; N" c
: ?- j8 K r+ a% m2 Z" Z5 Q; ?7 a商女不知亡国恨,隔江犹唱後庭花。
2 t6 V' M/ h8 X% i1 t译文:**们不知道要为自己的弱小群体争取人权,仍在秦淮河上犹自歌颂用来赚钱的“後庭花”。
" Y( ~. w+ s5 V A: l1 y: h6 `3 {" s
妖姬脸似花含露,玉树流光照後庭。
" N( _7 w+ r0 n译文:豢养的男宠妖娆妩媚,粉颊似花朵含羞带怯,逗得我兽性大发,直扑倒他就想闯进XXOO迷人的後蕾一逞兽欲!
1 K1 C2 T" y7 z, g8 J% O6 C
( m+ Q2 a$ f5 r& u身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 $ e* \& S5 [# \! }0 p
译文:我这只麻雀虽然没有美丽的翅膀,也不敢妄想有朝一曰飞上枝头变凤凰;但是我俩在床上心意相通,只消您一个眼神,我就明白主人您想要我摆出哪种体势? ; l% x+ g; }) Q' N8 J
) x; b/ e) U! B. g人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。 ( \) k. [ W; t. B
译文:人生难得知己,一旦有了就要把握机会,彻夜狂欢,切莫让情人洁白如玉,价值连城的屁股空对一室冷清。(他会欲求不满,然後红杏出墙让你变绿毛乌龟!)老天爷既然生我为男儿身,那老二必有用处;就算散尽千金请来名医,我老二对女人不来劲儿还是不来劲儿!(因此变成穷光蛋可就不划算了。) + {0 z# |( ]+ s$ h. W
7 _4 W5 |8 E) j! ^7 V6 E \: H2 {郎骑竹马来,绕床弄青梅。 8 i& C7 }- X+ n/ A% b5 P
译文:情郎按倒我硬要采用乘骑式,气得我跳下床找根梅花枝来场S M。(打是亲来骂是爱,唱……)
/ `* f0 E! \! j1 d" u$ R1 Q* o2 U" o7 \
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠…… J3 ~+ q! P6 o! }; f8 c& A
名花国两相欢,常得君王带笑看。 5 g4 g1 ]& F1 W' A( ^
译文:胀成艳红的肉棒沁出晶莹玉露,散发无限色香;整夜的巫山云雨捅得我肠子都要断掉了!……胸前的茱萸与股间的菊蕾都欢畅无比,常惹得男人淫笑凝睇。 ! ~; Q6 o* U8 B7 j; N3 A$ F
7 j( j4 y( ~' t: A9 B7 ]8 e
花开堪折直须折,莫待无花空折枝。 & N% `8 i+ E& `/ u1 }) `$ v0 `$ k
译文:後蕾张开的时候就要识趣的趁虚而入,不要待它紧闭时硬闯。(那会肛裂!後果是你一连几天不能进入,最後欲火焚身而亡。)
7 t: ~( d6 y# G6 g1 I! Q5 @4 x3 Y" P9 n, V9 V0 k- C& F: a8 K
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。 , S% \% |, w( w" A) W3 Y! ^, Y
译文:由於太过兴奋,还未进去就丢盔弃甲一泄如注,让各路好汉们丢尽颜面,欲哭无泪。(没关系,下次吃点“威而刚”。) 6 M# o" {0 q5 {+ {( G8 e1 N
0 s; J# X+ S! R Y- E
举杯邀明月,对影成三人。……醒时同交欢,醉後各分散。
$ A0 }8 ^3 X* Z, r2 W% k0 M6 _译文:我们在月下酗酒,然後玩3 P。……酒後乱性。(借口)共同交欢,发泄完毕各自分道扬镳
- K' Q c' @1 l/ Y8 e) |1 o" G9 t
! p, A. ^% B5 d6 N7 \9 ~ |
|